橫塘
南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。
年年送客橫塘路,細雨垂楊系畫船。
nán
南
pǔ
浦
chūn
春
lái
來
lǜ
綠
yī
一
chuān
川
,
shí
石
qiáo
橋
zhū
朱
tǎ
塔
liǎng
兩
yī
依
rán
然
。
。
nián
年
nián
年
sòng
送
kè
客
héng
橫
táng
塘
lù
路
,
xì
細
yǔ
雨
chuí
垂
yáng
楊
xì
系
huà
畫
chuán
船
。
。
注釋
- 南浦:泛指送別之處。
譯文
春天到來的時候,這滿塘的水就綠了,但水上的石橋和水邊的紅塔舊色依然。
在每年送朋友上路的橫塘里,濛濛細雨中,即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。
賞析
這首詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友間的深情。橫塘在江蘇省蘇州市西南,風景宜人。
前兩句為送別之景。南浦,泛指送別友人的河邊。一川;是為一片,遍地。朱塔;紅色的寶塔。這兩句可以這樣理解;春天來了,南浦平披上了綠裝,大地煥然一新。只有石橋、朱塔,不管春夏秋冬,還是老樣子。兩依然,朋友乘春光而去,以後只有石橋、朱塔與詩人為伴。想到這詩人黯然神傷。
後兩句是離別之情。系;拴著。畫船;油漆彩繪之船。在年年送客的橫塘,今又有一條將要離去的畫船,在濛濛細雨中拴在楊柳上,垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷。
全詩以抒情之筆寫景,通過環境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。