紇干狐尾

未知 佚名
并州有紇干者,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇幹得一狐尾,綴於衣後,至妻旁,側坐露之。其妻疑為狐魅,遂持斧欲斫之。紇干亟云:「吾非魅。」妻不信。走,至鄰家,鄰家又以刀杖逐之。紇干叩頭謝:「我紇干也,第戲劇耳,何意專殺我?」
bīng zhōu yǒu gàn zhě   hǎo chuán yán yǒu mèi   rén xīn huáng   gàn wěi   zhuì hòu   zhì páng   zuò zhī wéi mèi   suì chí zhuó zhī gàn yún     :「 fēi mèi   。」 xìn   zǒu zhì   lín jiā lín jiā yòu dāo zhàng zhú zhī gàn     kòu tóu xiè :「   gàn   ěr    

注釋

  • 邑:當地
  • 縣裡。惶:恐慌。為:是。亟:馬上,立即。走:奔跑。謝:認錯,道歉。第戲劇耳,何意專殺我: 這僅僅只是一個玩笑,你們為什麼一心要殺死我呢?綴:用針線縫。戲劇:開玩笑。狐魅:狐狸裝鬼。魅:鬼。斫:砍。第:只,僅僅。好:愛好,喜好。之:代詞,指代狐尾。耳:罷了。