好時光·寶髻偏宜宮樣

唐代 李隆基
寶髻偏宜宮樣,蓮臉嫩,體紅香。眉黛不須張敞畫,天教入鬢長。 莫倚傾國貌,嫁取個,有情郎。彼此當年少,莫負好時光。
bǎo piān gōng yàng   lián liǎn nèn   hóng xiāng méi dài zhāng cháng huà   tiān jiào bìn zhǎng
qīng guó mào   jià   yǒu qíng láng dāng nián shào   hǎo shí guāng

注釋

  • 寶髻:插戴珠寶的髮髻。偏宜:甚合。宮樣:宮中流行的式樣。蓮臉嫩:象蓮花那樣鮮艷嬌嫩的臉。體紅香:體,即軀體,這裡指女子的肌膚。紅:紅潤。香:馥郁芳香。黛:青黑色的顏料,古代女子用以畫眉。眉黛即眉毛。張敞:漢宣帝時,為京兆尹。曾為妻子畫眉。後來成為夫妻恩愛的典故,傳為佳話。
  • 倚:倚仗。傾國貌:極言婦女之美貌。

譯文

你裝飾珠寶的高高的髮髻,最適合宮中流行的式樣。你的臉龐像蓮花一樣鮮嫩,肌膚白裡透紅散發馨香。你青黑的眉毛不需人工描畫,天生雙眉入鬢又細又長。

不要倚仗自己有傾國之貌,應該嫁給一個有情有意的如意郎。我和你正當青春年少,千萬不要辜負了美好的時光。

賞析

  這是一首仿效民歌寫男青年向姑娘求婚求愛的新詞。它強調了愛情不要倚仗貌美,要選有情有義的郎君來嫁。當然由於封建帝王的審美觀,把一個美女寫得珠光寶氣,宮樣梳妝,脫離了民間姑娘的天生麗質。

  上闋集中描寫女子的美艷過人。先寫髮髻,「寶髻」二二字透露出來的是精緻與講究。「偏宜官樣」是側寫其氣質不凡,蓋宮樣髮髻雖時髦好看,但非人人適宜,而詞中女子則天性合適,宛然定製。唐時妝飾風氣往往以宮女為典範,故髮型和服裝的「宮樣」意味著潮流和衛,如劉禹錫《贈李司空妓詩》「高髻雲鬟宮樣妝,春風一曲杜書娘」即是指官樣髮型,而白居易《上陽白髮人》詩「小頭鞋履窄衣裳,青黛點眉屆細長」,韓《忍笑》「宮樣衣裳淺畫眉,晚來梳洗更相宜」則主要指宮樣服裝。

  接下寫臉部,視覺上的臉嫩、眉長與嗅覺上的體香,襯托出一個青春可人的女性形象,尤其是「天教人鬢長」一句極力寫出了女子的天生麗質。這裡雖用了張敞的典故,但並非表現戀人或夫妻恩愛的意思,而是著力表現其超乎尋常的美麗而已。《西廂記》中張生第一次見鶯鶯,就這樣描寫道:「則見她宮樣眉兒,新月偃,斜侵入鬢雲邊。」也是被鶯鶯長長的屑線所吸引。有學者認為「體紅香」一句乃是暗寫楊貴妃,因為《開元天寶遺事》「紅汗」條記載:「貴妃每至夏月,常衣輕綃,使侍兒交扇鼓風,猶不解其熱,每有汗出,紅膩而多香。,或拭之於巾帕之上,其色如桃紅也。」但是否能由此將「體紅香」歸為楊貴妃的專有特徵,卻是要打個問號的。因為從結構上來說,整個上闋都是集中描寫頭部和臉部的裝扮,如果插入一句對身體的描寫,不免使文筆顯得枝蔓了。而且「美人紅妝色正鮮,側垂高髻插金鈿」(岑參《敦煌太守後庭歌》),紅妝及脂粉香用於臉部描寫也是常見的情形。

  下闋轉入議論。蓋此女子因自恃其過人之艾艷,—般男子難入其眼。但真情可貴,青春短暫,故詞人鄭重勸告:美貌不可恃,青春都一晌,如遇有情郎,不妨付衷腸。此即使以朋友口吻相勸,雖有關切,卻無愛戀。

  全詞語言生動、流暢,饒有民歌率真風味又不失含蘊。象「蓮臉嫩」的鮮活比喻,「體紅香」的鮮明生動描寫,眉黛的誇張,下半闋流水般的明快、俊朗、流暢,都是藝術純熟的表現。

高文炳編著.唐宋詞選譯賞析365首:天馬圖書,2001:19-20&彭玉平著.唐宋名家詞導讀新編:中山大學出版社,2006年:36-37

創作背景

  唐玄宗酷愛音樂。正是由於他酷愛音樂的緣故,他對宮中善於音律的女子寵愛有加。從詞的前面內容來看,唐玄宗對女子的容貌和氣質是十分欣賞的,暗含愛慕之意,非泛泛之交者可比,但從後面來看,又完全是一一種朋友口吻,雖有關切,卻無愛戀。其間關係耐人尋味。

彭玉平著.唐宋名家詞導讀新編:中山大學出版社,2006年:36-37&林音等編著.婉約詞三百首注析:三秦出版社,2003:1-2