公子行

唐代 顧況
輕薄兒,面如玉,紫陌春風纏馬足。 雙蹬懸金縷鶻飛,長衫刺雪生犀束。 綠槐夾道陰初成,珊瑚幾節敵流星。 紅肌拂拂酒光獰,當街背拉金吾行。 朝游鼕鼕鼓聲發,暮游鼕鼕鼓聲絕。 入門不肯自升堂,美人扶踏金階月。
qīng ér   miàn   chūn fēng chán
shuāng dēng xuán jīn fēi   cháng shān xuě shēng shù
huái jiā dào yīn chū chéng   shān jié liú xīng
hóng jiǔ guāng níng   dāng jiē bèi jīn xíng
cháo yóu dōng dōng shēng   yóu dōng dōng shēng jué
mén kěn shēng táng   měi rén jīn jiē yuè

注釋

  • 公子行:樂府舊題,內容多寫王孫公子的豪奢生活。輕薄:形容舉止輕佻,行為放浪。紫陌:京城大道。
  • 雙蹬:兩足所蹬。指馬鐙。縷鶻飛:指繡有鶻鳥飛翔圖案的馬鞍。犀束:犀牛皮所制的腰帶。
  • 陰:綠蔭。珊瑚幾節:鑲嵌珊瑚的馬鞭。
  • 紅肌拂拂:酒後紅頭漲臉的樣子。獰:猙獰,面帶凶光。一作「凝」。金吾:即執金吾,古代官名,掌管京城戒備防務。
  • 早晨出去遊玩鼕鼕鼓聲敲起來,晚上遊玩回來鼕鼕鼓聲才斷絕。
  • 鼕鼕:同「咚咚」,象聲詞,指鼓聲。
  • 升堂:登階入室。金階:泛指豪門的台階。

譯文

輕薄的公子哥兒面色白如美玉,京城路上春風纏繞著他的馬足。

雙腳踏著金蹬馬鞍上繡著飛鶻,長衫白勝雪還把犀牛皮帶緊束。

道兩旁的槐樹已放綠樹陰初成,馬鞭上節節鑲綴珊瑚燦若流星。

喝得紅頭漲臉酒氣衝天色猙獰,大街上推搡開治安官員往前行。

早晨出去遊玩鼕鼕鼓聲敲起來,晚上遊玩回來鼕鼕鼓聲才斷絕。

進得門後他不肯自己走上廳堂,由美人攙扶著在月色中登台階。

創作背景

  唐朝自安史之亂後由盛轉衰,自大曆(唐代宗年號,766-779年)以後,社會風氣敗壞,上層社會生活極其奢靡。這首《公子行》就是在這種歷史背景下創作的。

徐定祥 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:662-663

賞析

  此詩首句點出人物,以「輕薄兒」三字,恰如其分地概括出了王孫公子的特性。「面如玉」一般形容女子容顏美,這裡用來描畫「紫陌春風」中的輕薄兒,有揭露和諷刺的意味。接著交代時間是春日,地點是京城。公子哥兒日日遊冶,恣情玩樂,仿佛他們所騎的馬的腳也被都城的春風纏住了似的。再接下去寫公子的坐騎和服飾:坐的是繡有鶻鳥飛翔的馬鞍,蹬的是發出耀眼光芒的腳踏,身著絲綢繡花長衫,還系上華貴的犀牛皮腰帶。這就初步勾畫出一個冠蓋華美、意氣驕橫的紈袴兒形象。這是第一層。

  中間四句是第二層,通過兩個典型細節,進一步揭露輕薄兒的驕奢。一是寫輕薄兒拿起綴著珊瑚的馬鞭,在綠蔭覆蓋的大道上,當空揮舞,光彩四溢,比流星飛過夜空還要燦爛奪目。另一個細節是「背拉金吾」,寫這位公子一臉酒氣,滿眼凶光,帶著一幫家奴,在大街上橫衝直撞,為所欲為,甚至倚仗權勢,當眾把維持治安的官吏金吾也推搡開去。可見其飛揚跋扈、驕橫放肆已到了何等程度。

  第三層,即結尾四句,進一步寫公子恣意冶遊、荒淫無恥、夜以繼日的浪蕩生活。末句更以由美人扶入內室的細節,將其腐朽生活揭露無遺。全詩以出遊始,以歸家結,通過公子一天內的所作所為,集中概括了這一階層聲色犬馬的腐朽生活,從一個側面揭露了中唐時期上層社會的腐敗。

  全詩只「輕薄兒」三字是作者的直接評述,其餘全是客觀描述,讓事實說話。作者的傾向性只是在描寫中自然地顯現。如首句中的「面如玉」三字,暗示出這位公子哥兒一貫過著錦衣玉食、養尊處優的寄生生活。作者始寫其面如美玉,繼而寫其花天酒地的猙獰醜態,最後把藏在華麗軀殼中的骯髒靈魂暴露於光天化日之下。從前後映照中,一個金玉其外、敗絮其中的王孫公子形象呈現在讀者眼前。作者的揶揄嘲弄之情亦含蘊其中了。又如,末句的「入門不肯自升堂」的「不肯」二字,刻畫輕薄兒在美人面前的矯揉造作和醜惡心靈,都顯得辛辣有力,鞭辟入裡,透露出作者深深的憎惡和鄙視。可以毫不誇張地說,這是一首別具一格的諷刺詩。

  這首詩,色彩穠麗而風格冷峻,造語生新面而筆鋒犀利。奇特的想像,典型的細節和精妙的比喻,使詩中人物形象突出。如「紫陌春風纏馬足」的「纏」字,極富想像力,而又新穎貼切。詩人讓春風都來追隨、趨奉公子,為其催送馬蹄,則其炙手可熱、驕矜得意之態,自是不言而喻的了。皇甫湜曾說顧況「偏於逸歌長句,駿發啅厲,往往若穿天心,出月脅,意外驚人語,非尋常所能及,最為快也。」(《顧況詩集序》)於此詩中,可見一斑。

徐定祥 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:662-663