鳳銜杯·追悔當初孤深願

宋代 柳永
追悔當初孤深願。經年價、兩成幽怨。任越水吳山,似屏如障堪遊玩。奈獨自、慵抬眼。 賞煙花,聽弦管。圖歡笑、轉加腸斷。更時展丹青,強拈書信頻頻看。又爭似、親相見。
zhuī huǐ dāng chū shēn yuàn jīng nián jià liǎng chéng yōu yuàn rèn yuè shuǐ shān   shì píng zhàng kān yóu wán nài yōng tái yǎn
shǎng yān huā   tīng xián guǎn huān xiào zhuǎn jiā cháng duàn gèng shí zhǎn dān qīng   qiáng niān shū xìn pín pín kàn yòu zhēng qīn xiāng jiàn

注釋

  • 孤:同「辜」,辜負。深願:深切的願望。經年價:經過多年。價,語尾助詞,無實意。兩:指夫妻雙方。幽怨:鬱結於心的愁恨。任:任憑。越水吳山:越地、吳地的山山水水。越、吳,今江浙一帶。似屏如障:好像屏風上畫的一樣美麗。屏、障,均指屏風。堪:可以。奈:奈何,怎奈。慵:慵懶。
  • 煙花:春天美景。弦管:弦樂器和管樂器。泛指歌吹彈唱。轉加:反而更加。腸斷:形容極度悲痛。時:時常。丹青:指妻子的畫像。強:勤勉。拈:用手搓開。爭似:怎似。

譯文

後悔辜負了當初深切的願望。經過多年,兩人都有愁怨鬱結在心中。任憑吳越的山水仿佛屏風上的畫一樣美麗還可以遊玩。奈何獨自一人,慵懶抬眼去欣賞。

看春天的美景,聽歌舞表演。只圖歡笑,反而更加悲痛。更時常展開妻子的畫像,勤勉地頻頻看書信。又怎似親身相見。

創作背景

  詞中有「經年價、兩成幽怨」句,說明此詞當作於柳永少年遠遊離京之第二年所作。「越水吳山」說明柳永遠遊之地是蘇杭。而統觀全詞,可知此詞乃柳永客居蘇杭思念妻子之作。

薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:61-63

賞析

  這是一首客中懷人之作,所表現的是男女間的離別相思,其寫法上的特別之處表現為,詞作基本上擺脫了即景傳情和因物興感的手法,採用了直言的方式絮絮道來,語言淺白,不事含蓄。

  詞之開篇既不寫景,也不敘事,而是抓住客中懷人心理流程中一種最強烈的感受—「悔」。非常突兀地直入「話題:「追悔當初孤深願」。當初與所愛之人離別,辜負了她對自己的一片深情厚誼,現在回想起來真是追悔莫及。時光飛逝,縱然一個心愿深深,一個舊情縈繞,相見卻遙遙無期,故曰「兩成幽怨」。一「深」一「幽」兩相比照,更見愛之深、怨之切。惟其如此,方引出下面的三句。「任越水吳山」三句中雖有「越山吳水、「似屏如障」的描繪,由「任」字領起,再以一句「奈獨自、慵抬眼」轉接,使得景物成了敘述話語的一部分,這與純粹的景物描寫或是情景交融借景抒情的寫法有著很大的不同。

  詞的下片仍是訴說相思不得相見的愁怨。過片兩句承接上片的詞意,「賞煙花」三句表明詞人在強自掙扎,試圖在山水管弦中尋求歡笑,誰知這種努力反而增添了憂思。「更時展丹青,強拈書信頻頻看」。萬般無奈之下,只好展開對方的來信一遍遍地觀看。「時展丹青」、「強拈書信」的動作細節描寫極為生動傳神,表現了詞人內心的愁苦和為擺脫這種愁苦的努力掙扎。「又爭似、親相見」,但是,筆墨固然可以傳情,終究比不上「親相見」。

  全詞緊緊圍繞著一個「怨」字層層鋪陳,因「怨」而哪堪那吳山越水;為解「怨」去賞美景,「聽管弦」,誰知反添「腸斷」;最後只好展開書信,頻頻觀看,然而終究不如親見,其怨又深一層了,全詞只有一個怨字,但處處不離怨字,可謂善於寫怨也。

葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:67-69