鳳棲梧·霜樹重重青嶂小

宋代 趙可
霜樹重重青嶂小,高棟飛雲,正在霜林杪。九日黃花才過了,一尊聊慰秋容老。 翠色有無眉淡掃。身在西山,卻愛東山好。流水極天橫晚照,酒闌望斷西河道。
shuāng shù chóng chóng qīng zhàng xiǎo   gāo dòng fēi yún   zhèng zài shuāng lín miǎo jiǔ huáng huā cái guò le   zūn liáo wèi qiū róng lǎo
cuì yǒu méi dàn sǎo shēn zài 西 shān   què ài dōng shān hǎo liú shuǐ tiān héng wǎn zhào   jiǔ lán wàng duàn 西 dào

注釋

  • 青嶂:青山。杪:一般指樹枝的細梢。九日:農曆九月九日,即重陽節。黃花:菊花。
  • 西山:疑即金中都燕京之西山。東山:暗用謝安隱居東山典故。酒闌:酒宴將盡。西河:春秋衛地。今河南濬縣、滑縣一帶。

譯文

霜樹重重疊疊遠山顯得越來越小,流動的雲團高高的樓閣仿佛就在林梢之上,九月九日重陽節剛剛過去。一杯菊花酒聊以自慰衰老的容顏。

翠綠山色若有若無就像淡掃的眉黛。而今雖在西山卻喜愛歸隱東山。流水連天夕陽橫照於水裡,酒盡高樓眺望那通往家鄉的西河道風光。

鑑賞

  這首詞寫重陽節後,登高飲酒,面對深秋傍晚的景色,排遣思鄉懷人的愁懷。「九日黃花」,指陰曆九月九日重陽節,正是菊花盛開、飲酒賞菊的季節。重陽節歷來有登高的風俗,唐代著名詩人王維的七絕《九月九日憶山東兄弟》就是因重陽節思念家鄉的親人而作:「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。」趙可這首詞中說「九日黃花才過了」,重陽節才過,卻又登高飲酒,作者說是「一尊聊慰秋容老」,似乎是為了撫慰秋光。但從詞的收尾句「酒闌望斷西河道」,卻透露了作者的真實心理,實際上是為了排遣思鄉懷人的苦悶。作者因重陽節而引起的思鄉懷人之情,似乎還縈繞心頭,只不過不願明白對人道出罷了。

  這首詞的在藝術上最明顯的特點是寫景的技巧。整首詞描繪了一幅廣闊的深秋山水圖,層次井然。上片寫自己的所在的西山,有近景:「高棟飛雲,正在霜林杪」;有中景:「霜樹重重青嶂小」。下片寫由西山望東山,是遠景:「翠色有無眉淡掃,身在西山,卻愛東山好」,並且寫到西山之間的河流:「流水極天橫晚照」。通過多層次的描寫,展現了晚秋山水的全景。而這些景物畫面的轉換和銜接又很巧妙,是一位身在高處的人的觀察所見,使讀者想到好像一架攝影機從高處移動著鏡頭,從西山的全景移到山巔的高棟飛雲,又轉到遠處的東山,山下的流水、道路。「青嶂小」,正是從高處所見;「翠色有無」,則是遙望所及,都是從一個中心視點出發拍攝的鏡頭。詞中對整個畫面的設色,以素樸的淡色調為主,從平淡中又透出一種豐富;重重霜樹的黃葉與白霜,遠山似有若無、如蛾眉淡掃一般的淺淺的翠色,流水的青碧和晚照的紅色,相映相襯,顯示出「秋容」雖老,但卻富有特殊的美感。在這種背景之下,詞人抒寫出一種若隱若現的鄉思,使全詞形成了一種高曠中略帶沉鬱的格調。