鳳棲梧·霜樹重重青嶂小
注釋
- 青嶂:青山。杪:一般指樹枝的細梢。九日:農曆九月九日,即重陽節。黃花:菊花。
- 西山:疑即金中都燕京之西山。東山:暗用謝安隱居東山典故。酒闌:酒宴將盡。西河:春秋衛地。今河南濬縣、滑縣一帶。
譯文
霜樹重重疊疊遠山顯得越來越小,流動的雲團高高的樓閣仿佛就在林梢之上,九月九日重陽節剛剛過去。一杯菊花酒聊以自慰衰老的容顏。
翠綠山色若有若無就像淡掃的眉黛。而今雖在西山卻喜愛歸隱東山。流水連天夕陽橫照於水裡,酒盡高樓眺望那通往家鄉的西河道風光。
鑑賞
這首詞寫重陽節後,登高飲酒,面對深秋傍晚的景色,排遣思鄉懷人的愁懷。「九日黃花」,指陰曆九月九日重陽節,正是菊花盛開、飲酒賞菊的季節。重陽節歷來有登高的風俗,唐代著名詩人王維的七絕《九月九日憶山東兄弟》就是因重陽節思念家鄉的親人而作:「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。」趙可這首詞中說「九日黃花才過了」,重陽節才過,卻又登高飲酒,作者說是「一尊聊慰秋容老」,似乎是為了撫慰秋光。但從詞的收尾句「酒闌望斷西河道」,卻透露了作者的真實心理,實際上是為了排遣思鄉懷人的苦悶。作者因重陽節而引起的思鄉懷人之情,似乎還縈繞心頭,只不過不願明白對人道出罷了。
這首詞的在藝術上最明顯的特點是寫景的技巧。整首詞描繪了一幅廣闊的深秋山水圖,層次井然。上片寫自己的所在的西山,有近景:「高棟飛雲,正在霜林杪」;有中景:「霜樹重重青嶂小」。下片寫由西山望東山,是遠景:「翠色有無眉淡掃,身在西山,卻愛東山好」,並且寫到西山之間的河流:「流水極天橫晚照」。通過多層次的描寫,展現了晚秋山水的全景。而這些景物畫面的轉換和銜接又很巧妙,是一位身在高處的人的觀察所見,使讀者想到好像一架攝影機從高處移動著鏡頭,從西山的全景移到山巔的高棟飛雲,又轉到遠處的東山,山下的流水、道路。「青嶂小」,正是從高處所見;「翠色有無」,則是遙望所及,都是從一個中心視點出發拍攝的鏡頭。詞中對整個畫面的設色,以素樸的淡色調為主,從平淡中又透出一種豐富;重重霜樹的黃葉與白霜,遠山似有若無、如蛾眉淡掃一般的淺淺的翠色,流水的青碧和晚照的紅色,相映相襯,顯示出「秋容」雖老,但卻富有特殊的美感。在這種背景之下,詞人抒寫出一種若隱若現的鄉思,使全詞形成了一種高曠中略帶沉鬱的格調。