放言五首·其四

唐代 白居易
誰家宅第成還破,何處親賓哭復歌? 昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。 北邙未省留閒地,東海何曾有頂波。 莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩何如?
shuí jiā zhái chéng hái   chǔ qīn bīn  
zuó tóu kān zhì shǒu   jīn zhāo mén wài hǎo zhāng luo
běi máng wèi shěng liú xián   dōng hǎi zēng yǒu dǐng
xiào jiàn pín kuā guì   gòng chéng liǎng  

注釋

  • 宅第:住宅。官員和貴族的大住宅。親賓:親人和朋友。哭復歌:因顯貴而歌,因敗亡而哭。
  • 炙手:熱得燙手。比喻權貴勢焰之盛張羅:本指張設羅網捕捉蟲鳥。常以形容冷落少人跡。
  • 北邙:山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛陽市北。東漢及北魏的王侯公卿死後多葬於此。後人因常以泛指墓地。未省:未見。後句即「滄海桑田」之意,比喻社會劇變,人事無常。
  • 「莫笑」二句:為告誡語。前句的「莫」字管「笑」與「夸」二字。後句意謂貧賤、富貴之人,其最後歸宿都是一樣的。

譯文

誰家住宅建成後還去破壞,哪裡的親朋哭了以後又唱起來?

昨天屋內外還擠滿了人,今天在門外就如此冷落了。

北邙山沒有留下空閒土地,東海何曾有穩定的波浪?

不要嫌貧愛富去誇張炫耀,死後都成了枯骨又如何呢?

簡析

  這首詩通篇談世事人生的變化。甲第貴宅破敗了,親人朋友死亡了;昨天炙手可熱的人家,今朝門可羅雀;浩瀚湯湯的東海三為桑田。宇宙一切的一切,都在運動,都在變化。世界就在這運動、變化中發展,前進。人生的富貴也是變化的,所以決不能因為自己的一時顯榮,就自我誇耀,看不起別人。這些反映了作者樸素的唯物辯證法思想,對人們正確地認識人生和社會,不無哲理的啟示。

吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991 :210-213&趙慶培 張燕瑾 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:896-898

創作背景

  據序文可知,這組詩是唐憲宗元和十年(815年)白居易在被貶謫去江州(潯陽)途中和元稹的同名組詩之作。元稹在江陵期間,寫了五首《放言》詩表示自己的心情。過了五年,詩人被貶為江州司馬。寫下《放言五首》詩奉和。

彭重光 龔克昌.白居易及其作品選.上海:上海古籍出版社,1998:123-125& 趙慶培 張燕瑾 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:896-898