蝶戀花·夢入江南煙水路

宋代 晏幾道
夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤。 欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。
mèng jiāng nán yān shuǐ   xíng jǐn jiāng nán   rén shuì xiāo hún shuō chù   jué lái chóu chàng xiāo hún
jǐn qíng shū chǐ   yàn chén   zhōng liǎo píng què huǎn xián bié   duàn cháng qín zhēng zhù

注釋

  • 消魂:魂魄消滅。多以名悲傷愁苦之狀。江淹《別賦》有「黯然銷魂者,惟別而已矣」。惆悵:因失望或失意而哀傷。消魂:一作「佳期」。
  • 尺素:書寫用之尺長素絹,借指簡短書信。素:白絹。古人為書,多寫於白絹上。浮雁沉魚:古代詩文中常以鴻雁和魚作為傳遞書信的使者。終了:縱了,即使寫成。無憑據:不可靠,靠不住。移破:猶雲移盡或移遍也。破:唐宋大曲術語。大曲十餘遍,分散序、中序、破三大段。張相《詩詞曲語辭彙釋》:破,猶盡也,遍也,煞也。

譯文

夢中走向了煙水迷濛的江南路,走遍了江南大地,也未能與離別的心上人相遇。夢境裡黯然銷魂無處訴說,醒後惆悵不已全因夢中消魂誤。

想訴說我的相思提筆給你寫信,但是雁去魚沉,到頭來這封信也沒能寄出。無可奈何緩緩彈箏抒發離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。

鑑賞

  此詞上片寫夢裡相思。下片寫醒後遣懷。全詞語言清暢,而抒情有遞進、有頓挫,故沉摯有力。

  起首三句:「夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇」,是說夢遊江南,夢中始終找不到離別的「心上人」。「行盡」二字,狀夢境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出於夢中的潛意識活動,深更可知。「煙水路」三字寫出江南景物特徵,使夢境顯得優美。上下句「江南」疊用,加深感情力量。

  接著兩句:「睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤」,這兩句寫得最精彩,它表示夢中找不到「心上人」的「消魂」情緒無處可說,已經夠難受;醒來尋思,加備「惆悵」,更覺得這「消魂」的誤人。「消魂」二字,也是前後重疊;但重疊中又用反跌機勢,遞進一層,比「江南」一詞的重疊,更為曲折,自然也就備增綿邈。這種以反跌為遞進的句法,詞中不多見。詞之上片,寫夢中無法尋覓到離人。

  下片轉寫寄信事。起三句:「欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據」,說的是寫了信要寄無從寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了無可彌補、無可表達的地步了,那隻好借音樂來排遣。

  結尾兩句:「欲倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱」,用的樂器是秦箏。古箏弦、柱十三,每根弦有柱支撐,「柱」左右移動以調節音高,弦急則高,弦緩則低。她借低音緩弦抒發傷別的情懷,移遍箏柱不免是「斷腸」之聲。以「緩弦」、「移柱」來表達其「幽懷難寫」,可見以行動寫心理,自有其妙處。

  馮煦《宋六十一家詞選·例言》稱小晏亦是「古之傷心人」,所以寫出來的詞,「淡語皆有味,淺語皆有致」。這首詞就有這種淡而有味,淺而有致的獨特風格。

周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:538-539