點絳唇·詠梅月

宋代 陳亮
一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。 清入夢魂,千里人長久。君知否?雨孱雲愁,格調還依舊。
xiāng   shuǐ biān qīng qiǎn héng zhī shòu xiǎo chuāng zhòu   qíng gòng xiāng tòu
qīng mèng hún   qiān rén cháng jiǔ jūn zhī fǒu   càn yún chóu   diào 調 hái jiù

注釋

  • 水邊清淺橫枝瘦:橫枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏。小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。共:和。俱:一起。透:透出,透過。
  • 清入夢魂:即「魂入清夢"的倒裝,指梅和月的靈魂品質進入了我清幽的夢境。千里人長久:意為祝願千里外的知音天長地久。雨僝雲僽:梅月經受雨和雲的折磨。僝僽:折磨。倦:指屢次(遭受雨和雲的折磨)。格調:品格和情調,此處專指品格。依舊:像以前一樣,指品格不變。

譯文

整夜思念著遠方的知音,在清澈的池水邊,橫斜著清瘦稀疏的梅花影子。小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。

那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進入夢鄉,夢中很可能見到遠在千里外的長久思念的知音。你知道不,縱然屢遭風吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。

創作背景

  南宋淳熙十五年(公元1188年)冬天,詞人從浙江東陽趕赴江西探望自己的好友辛棄疾。詞人趕到紫溪等待朱熹相聚,由於朱熹有事未能前來,詞人於是便辭別辛棄疾東歸。詞人走後,辛棄疾作了一首《賀新郎》詞,詞人看到後,就寫了這首詞來贈答。

王兆鵬.婉約詞選:鳳凰出版社,2012:208-209

賞析

  「一夜相思」一句用擬人手法寫梅花,「相思」竟至於「一夜」,體現了詞人孤獨寂寞之狀。「水邊清淺橫枝瘦」一句化用「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏」詩意,既寫梅花的形象,亦暗寫月。「水邊清淺」是梅生長的環境;「橫枝瘦」形容梅花的風韻姿態;「瘦」字照應上句,是「相思」的結果。「相思」是此詞意脈。「相思」不得,故夢;夢不得,故千里尋人,遙致情懷;尋人致語仍難遺繾綣孤寂之情,遂有問;由問而突出梅花在淒雨寒雲之下傲然挺立的清標風神,從而也就抒寫出詞人堅持正義不怕打擊不屈不撓的人格,完成了意境創造。

  「小窗如晝,情共香俱透。」這兩句詠月與梅。上句寫月,暗及窗內之人,「如晝」二字描繪了皓潔的月色,月照「小窗」,體現出室內人的難眠之意;下句「情」因「相思」而生,「香」從嗅覺上寫梅花,「透」字自月光轉出,而用「共」、「俱」二字將三者緊密結合起來,情景交融。

  「清入夢魂,千里人長久。」兩句意蘊豐富。這裡的「清」既指月亮的清輝,亦指梅花的清香;清輝幽芳伴人入夢,體現了夢境的和諧、溫馨。「千里人長久」化用蘇軾《水調歌頭》「但願人長久,千里共嬋娟」詞意,寫詞人對遠方友人的祝願,既含有相思之情,又暗中關合一個「月」字,意境綿邈,含蓄委婉。

  「雨僝雲僽倦,格調還依舊。」這兩句詠梅言志,先以疑問句突出詞情,繼而寫梅花遭受風雨摧殘而格調還依舊」,表現了梅花在風雨中傲然挺立的清標風神。梅花的「格調」,正是詞人高潔品質和堅持正義、不怕打擊、不屈不撓精神的象徵。

  這首月下詠梅詞,托梅言志,借月抒懷。詞人把梅、月、人有機地結合成一個整體來寫,寥寥數筆,點染出梅花的幽姿清韻、暗香芳魂,也描繪出月亮的清輝,創造了一個清幽溫馨而又朦朧飄渺的境界。通篇寫梅月,卻不道出半個「梅」字「月」字,而能盡得其象外之物,環中之旨,脈絡井井可尋,是一首「不著一字,盡得風流』』的佳作。這首詞把梅的品格和詞人的心境表達得曲折盡意,饒有餘味。

王兆鵬.婉約詞選:鳳凰出版社,2012:208-209&王筱雲 韋風娟等.中國古典文學名著分類集成 詞曲卷 (1) :百花文藝出版社,1994:724&謝均祥.全宋詞佳句精編:中州古籍出版社,1992:446