點絳唇·小院新涼

清代 納蘭性德
小院新涼,晚來頓覺羅衫薄。不成孤酌,形影空酬酢。 蕭寺憐君,別緒應蕭索。西風惡,夕陽吹角,一陣槐花落。
xiǎo yuàn xīn liáng   wǎn lái dùn jué luó shān báo chéng zhuó   xíng yǐng kōng chóu zuò
xiāo lián jūn   bié yīng xiāo suǒ 西 fēng è   yáng chuī jiǎo   zhèn huái huā luò

注釋

  • 羅衫:絲織衣衫。酌:飲(酒)。酬酢:客相互敬酒,主敬客曰酬,客敬主曰酢。此處是說獨自酌飲,唯有自家的形影相隨,非常孤獨寂寞。
  • 蕭寺:佛寺。後因稱佛寺為蕭寺。別緒:分別時的思緒、情感。蕭索:淒清冷落。西風惡:是說西風的猛烈寒冷。角:號角,古代的樂器,多用於軍營。

譯文

天色已晚,小院裡忽然添了幾分寒意,便覺得此時衣裳有些單薄了。一個人獨飲悶酒,對著自己的影子對飲長歌。

我懷念在蕭寺中惺惺相惜的友人是否衣縷單薄,不抵風寒呢。西風勁吹夕陽,隨著晚風,天氣轉寒,自是那槐花也承受不起這寒風,蕭蕭索索,落了一陣。

創作背景

  這首詞大約成於康熙十七年(1678)秋,是詞人為姜宸英所作的思人詞。當時,姜宸英一人窮困潦倒借住在佛寺中,詞人的意圖可能就是邀請姜宸英前來明珠府居住。

《經典讀庫》編委會.《經典讀庫 人間最美納蘭詞精選》:江蘇美術出版社 , 2013:第236頁

賞析

  這是一篇思念故友的作品。

  詞的上片從自己的感官出發,寫懷友心緒。詞人以「小院清涼」起筆,言及天氣剛剛轉冷,後句有「晚來」自然說到那一天至傍晚時,天氣變得涼了,而由「清朝『博學鴻詞』考試一般設於秋季」可知,此處說的應該是秋涼。秋涼便覺得有些寒意了。念及此處,便想起了那友人,為下片懷人之言埋下伏筆。而此時詞人只能一個人驅寒,「形影空酬酢」一句便把詞人自己的傷懷念遠、孤獨寂寞的心情刻畫得惟妙惟肖。

  下片自然承接到懷念友人處,提及蕭寺。自友人處起筆,想起當初跟友人在蕭寺中惺惺相惜之情、對飲長談之景,對比此刻的自己的形影相弔,忽而不覺黯然。蕭寺名雖出自蕭姓,但也覺蕭索之意,遂有下句「別緒應蕭索」。此處詞人匠心獨運,把自己的感情轉而嫁接到隨後而至的秋涼之感上,又用蕭寺做引子,顯得十分巧妙有味,意在含蓄地寫出詞人與好友都是孤獨寂寞的處境,心照不宣地邀請好友來府居住。結句以景結尾,滿含悠然不盡之意,從容道來,一點都不帶滯凝之感,令人遐思無限。

  詞人此作將自己的思友之情藏起,上片寫己,下片轉至友人,把筆觸瞄準了各種秋景,景語之處,句句懷人,顯得尤為真摯感人。全詞意境優美,景情交融,極含婉深致。

聶小晴編著.《中華經典藏書 納蘭詞》:中國華僑出版社 ,2013年:第83-84頁&(清)納蘭性德著;田萍註解.《納蘭詞全集鑑賞》:中國畫報出版社, 2013 :第221頁