從軍行
從軍玉門道,逐虜金微山。
笛奏梅花曲,刀開明月環。
鼓聲鳴海上,兵氣擁雲間。
願斬單于首,長驅靜鐵關。
cóng
從
jūn
軍
yù
玉
mén
門
dào
道
,
zhú
逐
lǔ
虜
jīn
金
wēi
微
shān
山
。
。
dí
笛
zòu
奏
méi
梅
huā
花
qǔ
曲
,
dāo
刀
kāi
開
míng
明
yuè
月
huán
環
。
。
gǔ
鼓
shēng
聲
míng
鳴
hǎi
海
shàng
上
,
bīng
兵
qì
氣
yōng
擁
yún
雲
jiān
間
。
。
yuàn
願
zhǎn
斬
chán
單
yú
於
shǒu
首
,
cháng
長
qū
驅
jìng
靜
tiě
鐵
guān
關
。
。
注釋
- 玉門:指玉門關。金微山:即今天的阿爾泰山。東漢竇憲曾在此擊破北匈奴。
- 梅花曲:指歌曲《梅花落》,是橫吹曲辭。
- 海上:瀚海,大漠之上。
- 單于:匈奴稱其王為單于。鐵關:指鐵門關。在今新疆維吾爾自治區境內。
譯文
在玉門關從軍,曾在金微山擊破匈奴,驅逐胡虜。
邊塞上吹奏了一曲《梅花落》,這是戰士們在慶祝戰爭的勝利。
鼓聲在大漠荒海上鳴起,士兵們的英勇豪氣可以充斥在雲間。
只願能親取單于的首級,直驅入鐵關靖虜安邊。
創作背景
盛唐時期,國力強盛,君主銳意進取、衛邊拓土,人們渴望在這個時代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場建功立業,詩人則為偉大的時代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美而又哀婉動人的詩篇。
簡析
《從軍行》,樂府《相和歌辭》舊題。李白在這首詩里抒發的是在戰場上建功立業的強烈願望。