醜奴兒·晚來一陣風兼雨

宋代 李清照
晚來一陣風兼雨,洗盡炎光。理罷笙簧,卻對菱花淡淡妝。 絳綃縷薄冰肌瑩,雪膩酥香。笑語檀郎:今夜紗廚枕簟涼。
wǎn lái zhèn fēng jiān   jǐn yán guāng shēng huáng   què duì líng huā dàn dàn zhuāng
jiàng xiāo báo bīng yíng   xuě xiāng xiào tán láng   jīn shā chú zhěn diàn liáng

注釋

  • 菱花:指古代銅鏡中一種花式外形的鏡,或鏡背刻有菱形花紋的鏡。
  • 檀郎:是西晉的潘岳(即潘安)。潘安姿儀秀美超群,小字為檀奴,後被人稱為「檀郎」。這裡的檀郎是心中情郎的代稱。

譯文

傍晚,來了陣風,下了場雨,洗盡了白天逼人的暑熱,天氣變得涼爽起來。彈完笙簧,又對著鏡子抹上一層薄薄的晚妝。

絳紅薄綃的透明睡衣朦朦朧朧,雪白的肌膚若隱若現,醉人的幽香陣陣襲來。輕輕一笑,輕啟朱唇:「郎君,今天晚上的竹蓆可真涼爽呵。」