沉醉東風·恰離了綠水青山那搭

元代 盧摯
恰離了綠水青山那答,早來到竹籬茅舍人家。野花路畔開,村酒槽頭榨。直吃的欠欠答答。醉了山童不勸咱,白髮上黃花亂插。
qià le shuǐ qīng shān   zǎo lái dào zhú máo shè rén jiā huā pàn kāi   cūn jiǔ cáo tóu zhà zhí chī de qiàn qiàn zuì le shān tóng quàn zán   bái shàng huáng huā luàn chā

注釋

  • 恰:剛才。那答:那塊,那邊。早來:已經。槽頭:釀酒的器具。欠欠答答:瘋瘋癲癲,痴痴呆呆。形容醉態。

譯文

剛剛離開了自己居住的綠水青山之地,早早地來到竹籬茅舍人家。路畔的野花開的正旺,村頭開著一家酒家。直吃得我酩酊大醉。即使喝醉了山童也不會嘲笑咱。摘下路邊的菊花,在白髮上亂插。