陳萬年教子

兩漢 班固 撰
陳萬年乃朝中重臣也,嘗病,召子咸教戒於床下。語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:「乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?」咸叩頭謝曰:「具曉所言,大要教咸諂也。」萬年乃不復言。
chén wàn nián nǎi cháo zhōng zhòng chén   cháng bìng   zhào zi xián jiào jiè chuáng xià zhì sān gēng   xián shuì   tóu chù píng fēng wàn nián   zhàng zhī   yuē     :「 nǎi gōng jiè     fǎn shuì   tīng     yán ?」     xián kòu tóu xiè   yuē :「 xiǎo suǒ yán   yào jiào xián chǎn 。」

注釋

  • 嘗:曾經。戒:同「誡」,告誡
  • 教訓。語:談論,說話。睡:打瞌睡。欲:想要。杖:名詞用作動詞,用棍子打。之:代詞,指代陳咸。曰:說。乃公:你的父親 ,乃:你謝:道歉,認錯。具曉:完全明白,具,都。大要:主要的意思。大要教咸諂:主要的意思是教我奉承拍馬。諂,諂媚,奉承。拍馬屁。乃:是復:再。言:話。顯:顯赫。

譯文

陳萬年是朝中顯赫的大官,有一次陳萬年病了,把兒子陳咸叫來跪在床邊訓話。一直說到半夜,陳咸打了瞌睡,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,說:「我作為父親教育你,你反而打瞌睡,不聽我的話,這是什麼道理?」陳咸趕忙跪下叩頭認錯,說:「我完全明白您所說的話,主要的意思是教我要對上司要奉承拍馬屁罷了!」陳萬年沒有再說話。

啟發

  1.父母是孩子的第一任老師,父母的一言一行都會在孩子身上印下深深的烙印,所以說,作為父母千萬要做一個合格「產品」.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬年就是其中一個。「子不教,父之過。」父親如果不給生養子女良好的教育,這就是做父親的過錯。陳萬年喜好結交權勢,對他們卑躬屈膝,文中內容對他極具諷刺之意。

  2.不要光阿諛奉承與聽信讒言。

  3.父母不要為兒女做壞的榜樣。

  4.世上竟然有父親教兒子拍馬屁學奉承的,陳萬年就是這種反面的角色。

  5.兒子揭露了陳萬年內心的虛偽。