朝中措·代譚德稱作

宋代 陸游
怕歌愁舞懶逢迎。妝晚托春酲。總是向人深處,當時枉道無情。 關心近日,啼紅密訴,剪綠深盟。杏館花陰恨淺,畫堂銀燭嫌明。
chóu lǎn féng yíng zhuāng wǎn tuō chūn chéng zǒng shì xiàng rén shēn chù   dāng shí wǎng dào qíng
guān xīn jìn   hóng   jiǎn shēn méng xìng guǎn huā yīn hèn qiǎn   huà táng yín zhú xián míng

注釋

  • 朝中措:詞牌名,宋以前舊曲,名為《照江梅》《芙蓉曲》。雙調四十八字,前片四句三平韻,後片四句兩平韻。譚德稱:名季壬,字德稱,西蜀名士。為崇慶府學教授,徙成都。與陸游交往甚密。春酲:春日病酒。酲,喝醉了神志不清。向人:愛人。向,愛。
  • 啼紅:用魏文帝美人薛靈芸的典故。靈芸被選人宮時,以玉吐壺盛淚,壺呈紅色,淚凝如血。剪綠:剪燭。綠,綠燭。深盟:即盟誓態度堅決。杏館:種有杏樹的院落。畫堂:裝飾豪華的臥房。

譯文

譚氏心愛之人懶於送往迎來,所以她怕唱歌,愁跳舞,所以故意病春酒而遲遲不去梳洗打扮。她性格內向,總是把愛人放在內心深處深藏不露,所以不能說她是一個缺乏情感的人。

譚氏關心戀人近況,因而想像她雙淚啼紅,秘密寫信,傾訴衷腸。戀人向譚氏說了很多柔情蜜意的話語,山盟海誓,以表達堅貞的愛情。想起那時在杏花館內,倆人在深深的花陰之中,沒人能看得見,但是她卻還嫌那花陰淺不避人;兩人同宿畫堂,本來是普通的銀燭,而她卻羞於見光,嫌燭光太明。

賞析

  這首詞是陸游代譚德稱而作,所寫對象似是譚氏的心愛之人。詞中塑造了一位嬌羞怕人、愛心深藏而情感卻熾烈如火的女性形象。

  上片起首二句寫譚氏心愛之人不樂逢迎。因為懶於送往迎來,所以她怕唱歌,愁跳舞,故意病春酒而遲遲不去梳洗打扮。這表明譚氏的戀人是一位文靜自潔、不樂往來應酬的女性。「總是向人深處,當時枉道無情。」寫譚氏戀人的愛心深藏。「向人」,就是愛人,此指愛譚德稱。「向人深處」,寫的是內心深處愛人,而表面不動聲色。這表明戀人的性格內向,深藏不露,莫說她是一個缺乏情感的人。

  下片起首三句「關心近日,啼紅密訴,剪綠深盟」,寫譚氏關心戀人近況。譚氏關心戀人近況,因而想像她雙淚啼紅,秘密寫信,傾訴衷腸。「剪綠深盟」,「剪綠」即剪綠裁紅,當時用以形容男女之間所說的情話;「啼紅密訴,剪綠深盟」,形容戀人向譚氏說了很多柔情蜜意的話語,山盟海誓,以表達堅貞的愛情。至此戀人深藏的愛心終於有了一個充分表露的機會。煞尾二句「杏館花陰恨淺,畫堂銀燭嫌明」,聯想往昔戀人嬌羞畏人的情形。在認識到心愛之人乃一位愛心深藏不露卻又熾烈如火的女性之後,譚氏不由得回憶起以前倆人相處時的一幕幕情景。那時在杏花館內,倆人在深深的花陰之中,無人可見,但是她卻還恨那花陰淺不避人;兩人同宿畫堂,本來是普通的銀燭,而她卻羞於見光,嫌燭光太明。譚氏聯想至此,對於戀人那嬌羞畏人的性格,認識得就更加深刻明確了。

  這實際上是一首優美動人的愛情詞,詞中塑造了一位個性鮮明、栩栩如生的女性形象。筆觸婉曲深細,內涵豐贍而語極簡煉,是陸游愛情詞中的佳作之一。

畢桂發主編.毛澤東評點歷代名家詞賞析:中央文獻出版社,2006年05月第1版:第753-754頁

創作背景

  此詞是陸游代譚德稱而作的一首詞,約作於宋乾道九年(1173),時詞人在成都。

錢忠聯,馬亞中主編;錢忠聯校注.陸游全集校注 8 劍南詩稿校注 八 放翁詞校註:浙江教育出版社,2011.12:第371頁