長相思三首·其二
日色已盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然,憶君迢迢隔青天。
昔日橫波目,今成流淚泉。
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。
rì
日
sè
色
yǐ
已
jǐn
盡
huā
花
hán
含
yān
煙
,
yuè
月
míng
明
yù
欲
sù
素
chóu
愁
bù
不
mián
眠
。
。
zhào
趙
sè
瑟
chū
初
tíng
停
fèng
鳳
huáng
凰
zhù
柱
,
shǔ
蜀
qín
琴
yù
欲
zòu
奏
yuān
鴛
yāng
鴦
xián
弦
。
。
cǐ
此
qū
曲
yǒu
有
yì
意
wú
無
rén
人
chuán
傳
,
yuàn
願
suí
隨
chūn
春
fēng
風
jì
寄
yàn
燕
rán
然
,
yì
憶
jūn
君
tiáo
迢
tiáo
迢
gé
隔
qīng
青
tiān
天
。
。
xī
昔
rì
日
héng
橫
bō
波
mù
目
,
jīn
今
chéng
成
liú
流
lèi
淚
quán
泉
。
。
bù
不
xìn
信
qiè
妾
cháng
腸
duàn
斷
,
guī
歸
lái
來
kàn
看
qǔ
取
míng
明
jìng
鏡
qián
前
。
。
注釋
- 趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟,弦樂器。鳳凰柱:瑟柱上雕飾鳳凰的形狀。
譯文
夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。
這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞,但願它隨著春風,送到遙遠的燕然。憶情郎啊,情郎他迢迢隔在天那邊。
當年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。
您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請歸來看看明鏡前我的容顏!
簡析
《長相思》,屬於樂府《雜曲歌辭》舊題。李白這首詩以春花、春風起興,寫女思男,望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有「人比黃花瘦」之嘆。