蟾宮曲·京口懷古·鎮江

元代 盧摯
道南宅豈識樓桑,何許英雄,驚倒孫郎。漢鼎才分,流延晉宋,彈指蕭梁。昭代車書四方,北溟魚浮海吞江。臨眺蒼茫,醉倚歌鬟,吟斷寒窗。
dào nán zhái shí lóu sāng   yīng xióng   jīng dǎo sūn láng hàn dǐng cái fèn   liú yán jìn sòng   tán zhǐ xiāo liáng zhāo dài chē shū fāng   běi míng hǎi tūn jiāng lín tiào cāng máng   zuì huán   yín duàn hán chuāng

注釋

  • 道南宅:指周瑜。樓桑:指劉備。漢鼎:漢王室。蕭梁:南朝的梁國。昭代:清明時代。北溟魚:比喻懷有雄才大略的人。歌鬟:指歌伎。

譯文

家住道南大宅的周瑜怎會認識陋居樓桑的劉備?何處而來的英雄,驚倒了孫郎。漢家的九鼎江山剛剛才分崩離析,就流傳到了晉代與宋朝,又彈指間傳到了南朝的蕭梁兩帝。清平的年代四方車書滾滾而來,北溟之魚化了大鵬,海水也吞沒了大江。在蒼茫的黃昏眺望著,搖船緩緩駛在江中,詩人喝醉了聽歌女唱歌,倚靠在桌上,心中的悲情化成了腳下翻滾的浪花,只可嘆那聲聲的詩歌吟斷了寒窗。