長歌行

唐代 王昌齡
曠野饒悲風,颼颼黃蒿草。 系馬倚白楊,誰知我懷抱。 所是同袍者,相逢盡衰老。 北登漢家陵,南望長安道。 下有枯樹根,上有鼯鼠窠。 高皇子孫盡,千載無人過。 寶玉頻發掘,精靈其奈何。 人生須達命,有酒且長歌。
kuàng ráo bēi fēng   sōu sōu huáng hāo cǎo
bái yáng   shéi zhī huái bào
suǒ shì tóng páo zhě   xiāng féng jǐn shuāi lǎo
běi dēng hàn jiā líng   nán wàng cháng ān dào
xià yǒu shù gēn   shàng yǒu shǔ
gāo huáng sūn jǐn   qiān zǎi rén guò
bǎo pín jué   jīng líng nài
rén shēng mìng   yǒu jiǔ qiě cháng

注釋

  • 悲風:讓人感覺淒涼的風聲,也指悽厲的寒風。饒:多,豐富。颼颼:象聲詞,指風聲。
  • 同袍:同胞摯友。《詩經 秦風·無衣》豈曰無衣,與子同袍。
  • 漢家陵:漢代皇帝的陵墓。
  • 窼:巢穴。
  • 高皇:即漢太祖高皇帝劉邦。
  • 精靈:神仙精怪。
  • 達命:知命,通達生命。長歌:放聲高歌。

譯文

空曠的原野被淒涼的風聲充斥,原野上長滿了枯黃的蒿草。

把馬的韁繩系住,我依靠在白楊樹上,有誰知道我的懷抱所向呢。

和那些同胞相逢的時候我們都衰老年高。

向北登上漢家的陵墓,又向南眺望長安的大道。

陵墓下面有枯樹根,有鼯鼠的巢穴。

劉邦的子孫已經無處可尋了,陵墓前千百年也沒有人經過。

陵墓中的寶玉頻頻被盜掘,神明又能怎麼辦呢。

人應該對命運保持通達,有酒的時候就該放聲高歌。