殘菊

清代 曹雪芹
露凝霜重漸傾欹,宴賞才過小雪時。 蒂有餘香金淡泊,枝無全葉翠離披。 半床落月蛩聲病,萬里寒雲雁陣遲。 明歲秋風知再會,暫時分手莫相思。
níng shuāng zhòng jiàn qīng   yàn shǎng cái guò xiǎo xuě shí
yǒu xiāng jīn dàn   zhī quán cuì
bàn chuáng luò yuè qióng shēng bìng   wàn hán yún yàn zhèn chí
míng suì qiū fēng zhī zài huì   zàn shí fēn shǒu xiāng

注釋

  • 傾欹:指菊傾側歪斜。小雪:立冬以後的一個節氣。
  • 余香:實即「余瓣」。淡泊:指顏色暗淡不鮮。離披:亦作「披離」,散亂的樣子。
  • 知再會:「不知能否再見」的意思。秋風:《紅樓夢》程高本作「秋分」,指季節說,兩者沒有多大差別。

譯文

在寒露嚴霜越來越重的時候菊花花枝漸漸傾斜,宴飲賞菊才過又到了小雪節氣。

花托上的花瓣還沒有落完,顏色卻漸漸淺淡,枝頭的葉子漸漸凋落,留下的也顯得散亂紛披。

一輪殘月半照在床前,蟋蟀的叫聲也漸漸微弱,寒雲密布的天空中雁隊飛行也變得緩慢。

明年秋天還一定會相見,暫時分手請不要過分相思。

注釋

傾欹:指菊傾側歪斜。
小雪:立冬以後的一個節氣。
余香:實即「余瓣」。淡泊:指顏色暗淡不鮮。
離披:亦作「披離」,散亂的樣子。
知再會:「不知能否再見」的意思。秋風:《紅樓夢》程高本作「秋分」,指季節說,兩者沒有多大差別。但倘若作者有所寓意,則一字之別含義不同。自漢武帝作過「歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何」的《秋風辭》後,「秋風過客」就成了時光短暫、好景不長的代用語。為便於推究原意,今從脂本。

簡析

  此詩為清代偉大文學家曹雪芹創作的長篇小說《紅樓夢》中的人物詩,賈探春(蕉下客)作,是海棠詩社菊花詩中的最末一首。此詩作為小說人物詩,深刻展現了探春富於冷靜理性的性格。「殘菊」即「殘局」,暗寓大觀園少女們的悲劇命運。