蠶婦
粉色全無飢色加,豈知人世有榮華。
年年道我蠶辛苦,底事渾身著苧麻。
fěn
粉
sè
色
quán
全
wú
無
jī
飢
sè
色
jiā
加
,
qǐ
豈
zhī
知
rén
人
shì
世
yǒu
有
róng
榮
huá
華
。
。
nián
年
nián
年
dào
道
wǒ
我
cán
蠶
xīn
辛
kǔ
苦
,
dǐ
底
shì
事
hún
渾
shēn
身
zhuó
著
zhù
苧
má
麻
。
。
注釋
- 底事:為什麼。苧麻:一種草本植物、莖部韌皮可供紡織。
譯文
我的臉蠟黃,沒有一點光澤,哪知道人世間的什麼榮華富貴。
年年都說我養蠶辛苦,為什麼身上穿的是苧麻做的衣服?
簡析
這首詩是以養蠶婦的口吻,向不合理的社會發出控告。