採桑子·荷花開後西湖好
荷花開後西湖好,載酒來時。不用旌旗,前後紅幢綠蓋隨。
畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微,一片笙歌醉里歸。
hé
荷
huā
花
kāi
開
hòu
後
xī
西
hú
湖
hǎo
好
,
zài
載
jiǔ
酒
lái
來
shí
時
。
。
bù
不
yòng
用
jīng
旌
qí
旗
,
qián
前
hòu
後
hóng
紅
chuáng
幢
lǜ
綠
gài
蓋
suí
隨
。
。
huà
畫
chuán
船
chēng
撐
rù
入
huā
花
shēn
深
chù
處
,
xiāng
香
fàn
泛
jīn
金
zhī
卮
。
。
yān
煙
yǔ
雨
wēi
微
wēi
微
,
yī
一
piàn
片
shēng
笙
gē
歌
zuì
醉
lǐ
里
guī
歸
。
。
注釋
- 西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)西湖。歐陽修晚年退休後住在潁州,寫了一組《採桑子》(十首)。旌旗:古代旌旗儀仗。幢:古代的帳幔。
- 蓋:古代一種似傘的遮陽物。卮:古代盛酒的器皿。笙:簧管樂器。
譯文
西湖風光好,荷花開後清香繚繞,划船載著酒宴來賞玩,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來。
彩畫遊船駛進了荷花叢的深處,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾著微雨,在一片音樂歌聲里,船兒載著醉倒的遊客歸去。
賞析
上片用「旌旗」來比況荷花的「紅幢綠蓋」,創造了一個童話般的境界。把荷葉比作紅幢、綠蓋的儀仗,隨著自己前呼後擁,寫出了荷塘荷花開放的旺盛姿態。 作者緊扣「西湖好」的總寫到展開具體描寫,碧綠清澈的湖水承載著小船與游者,長長的湖堤長滿茂密的芳草,滿眼的綠意,撲鼻的清香,向人們報告著春天的信息。 詞中二三句主要通過視覺寫「西湖好」,「隱隱笙歌處處隨」則是從聽覺寫「西湖好」,這一句從側面告訴讀者,游湖之人何止醉翁。描繪出載酒游湖時船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛。
下片寫詞人泛舟荷花深處,飲酒聽曲,賞花飲酒的活動,已完全沉醉這大自然的美景之中了。「醉里歸」寫出詞人心情十分愜意,這是觀賞西湖秋荷所導至的,秋季西湖之美就自在不言中了。
全詩詩人遊覽荷塘,官場上的上的失意和煩悶,都被這荷香和微雨所衝散,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。整首詞寓情於景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。
周汝昌.《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷):上海辭書出版社,1988年:2634頁
創作背景
宋仁宗皇祐元年(1049年),作者時知潁州,趁著盛夏之季遊玩西湖寫下此詞,記載了西湖風光及游湖之樂。
林兆祥.《唐宋花間廿四家詞賞析》.鄭州:中州古籍出版社,2011年:595頁