採桑子·高城鼓動蘭釭灺
高城鼓動蘭釭灺,睡也還醒,醉也還醒,忽聽孤鴻三兩聲。
人生只似風前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點點萍。
gāo
高
chéng
城
gǔ
鼓
dòng
動
lán
蘭
gāng
釭
xiè
灺
,
shuì
睡
yě
也
hái
還
xǐng
醒
,
zuì
醉
yě
也
hái
還
xǐng
醒
,
hū
忽
tīng
聽
gū
孤
hóng
鴻
sān
三
liǎng
兩
shēng
聲
。
。
rén
人
shēng
生
zhǐ
只
shì
似
fēng
風
qián
前
xù
絮
,
huān
歡
yě
也
líng
零
xīng
星
,
bēi
悲
yě
也
líng
零
xīng
星
,
dōu
都
zuò
作
lián
連
jiāng
江
diǎn
點
diǎn
點
píng
萍
。
。
注釋
- 高城鼓動:城中晨鼓響起。古代京城凌晨擊鼓以解宵禁。蘭釭灺:油燈熄滅。孤鴻:三國魏阮籍:「孤鴻號外野」
- 零星:零碎,少量。連江:滿江。點點萍:江面的浮萍。
譯文
城頭上響起了晨鼓的聲音,油燈早已經燃熄滅了。不管是睡著的還是醉了的也始終要醒了過來。聽著天空中鴻雁的幾聲悲鳴。
人的一生就像柳絮一樣隨風飄散,不管是喜還是悲都是零星的點綴,全像那江中的浮萍一樣零落其中。
創作背景
這首詞作於1905年,當時全國各地革命如火如荼,王國維作為舊勢的保守派,情緒低落,詞中可見當時他意氣消沉。
王傳臚.王國維與人間詞[J].四川:四川大學學報,2002:33(9)
賞析
「高城鼓動」,說的是凌晨時分。凌晨擊鼓是唐代京城的作息制度。後代寫舊體詩詞都喜歡以古說今,王國維當然也不能免俗。「蘭釭灺」是說油燈已經點幹了而自動熄滅。耳中聽到城中的晨鼓,睜眼看到油燈熄滅,這代表了夜已結束,新的一天又開始了。在「睡也還醒,醉也還醒」這兩句的口吻中,有一種不甘心和不情願的情緒在。是睡還是醉,都可以看成是一種逃避,不敢面對現實。「忽聽孤鴻三兩聲」這句是對前面的一種含蓄的回答。「孤鴻」就是「孤雁」,而且「孤鴻」意味著在奮鬥的道路上沒有伴侶和得不到理解。
「風前絮」,是說柳絮。暮春時節柳絮飛時紛紛揚揚,把天地攪得一乍朦朧。接著「歡也零星,悲也零星」,「都作連江點點萍」是說人生的悲歡離合就像風關的柳絮一樣,最後結局只化作滿江浮萍流水而去柳絮在詩詞中常代表著一種纏綿、迷惘的情意,落入水中化為浮萍是這美好情意的一種令人感傷的結束。「人生只似風前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點點萍」這幾句,似乎已經把人生看透了。
葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評[M].北京:中國書店出版社:2006,26.