卜算子·旅雁向南飛

宋代 朱敦儒
旅雁向南飛,風雨群初失。饑渴辛勤兩翅垂,獨下寒汀立。 鷗鷺苦難親,矰繳憂相逼。雲海茫茫無處歸,誰聽哀鳴急。
yàn xiàng nán fēi   fēng qún chū shī xīn qín liǎng chì chuí   xià hán tīng
ōu nàn qīn   zēng jiǎo yōu xiāng yún hǎi máng máng chǔ guī   shuí tīng āi míng

注釋

  • 旅雁:征雁。這裡比喻戰亂時人們紛紛南逃。寒汀立:冷落淒清的河中小洲。
  • 鷗鷺:即沙鷗、白鷺。矰:用絲繩系住的短箭。繳:系在箭上的絲繩。

譯文

遠行的大雁向南飛翔,風雨中與雁群失散。饑渴辛苦的大雁雙翅無力地下垂,只好獨宿於清冷的河中小洲。

沙鷂和白鷺苦於難以親近,時刻擔心被弓箭射殺。茫茫雲海中找不到歸宿,有誰來聽鴻雁的聲聲哀號。

創作背景

  北宋宋欽宗靖康年間(公元1126~1127年),即是「靖康之難」期間。詞人開始南渡,為了描寫來時的種種不適,於是寫下了這首詞。

鄧紅梅評註,婉約詞,中華書局,2011.03,第157頁

賞析

  上闕寫失群旅雁遭遇風雨後的疲累饑渴之狀與孤獨之感。詞的首句寫冬天雁由北向南遷徙。「情沿物應」,才發而為詞,「道寄人知」,藉以表達因雁而興起的傷感。「風雨群相失」的「風雨」,表面是指自然的風雨,骨子裡卻是喻指人世社會的風雨,是驟然襲來的戰禍。接下去便以雁之饑渴辛勞、無力續飛與孤宿寒汀的情景,來比喻人們在逃難途中忍飢受寒、疲憊不堪和孤苦無依的慘狀。

  下闋以雁之憂懼被人弋射和茫茫無處歸宿,以及哀鳴而無人憐顧的孤危,象徵他與廣大人民當時類似的處境與心情。「鷗鷺苦難親」一句,承上句「寒汀立」而有所深入。鷗、鷺與雁,都是棲宿於沙洲汀渚之間的鳥類,而說「難親」,便有地下亦難寧處之苦;「贈繳憂相逼」,則天空中更怕有性命之憂。《史記·留侯世家》載漢高祖歌日:「鴻鵠高飛,一舉千里。······雖有贈繳。尚安所施!」而這裡的鴻雁苦於身心交瘁,無力高飛,便易被獵人所射殺。如此借旅雁的困厄以寫人間的憂患,可謂入木三分。結尾續寫旅雁之苦。「雲海茫茫」亦即人海茫茫,一語雙關,余悲不盡。

  全詞處處寫雁,但又處處在寫自身的處境與心緒,收到了言在此而意在彼的藝術效果。詞人寫的雖然是個人在逃難途中的遭遇與感受,但作品所反映的內容卻具有較強的時代色彩和普遍的意義。

夏承燾等著,宋詞鑑賞辭典 上,上海辭典書出版社,2013.08,第921頁