別宋常侍

隋代 尹式
遊人杜陵北,送客漢川東。 無論去與住,俱是一飄蓬。 秋鬢含霜白,衰顏倚酒紅。 別有相思處,啼鳥雜夜風。
yóu rén líng běi   sòng hàn chuān dōng
lùn zhù   shì piāo péng
qiū bìn hán shuāng bái   shuāi yán jiǔ hóng
bié yǒu xiāng chù   niǎo fēng

注釋

  • 杜陵:長安東南的 縣城。秦置杜縣,漢宣帝築陵於東原上,因名杜陵,杜陵北指長安。漢中在漢水東北,故名漢川東。

譯文

我要到漢水以東的地方去,宋常侍在杜陵北為我送行。

他也是宦遊之人,無論是行者還是送行者,都是天涯漂泊,就像秋後隨風飄蕩的蓬草一樣。

彼此都是兩鬢如秋霜的白髮之人了,衰老的容顏依仗酒力才變紅。

今日離別之情固然令人難忘,但異日又將會有新的情景觸動自己的相思之情。分手以後文章來源華夏酒報,我將會因為思念好友而不得安眠,得以聽到靜夜裡的烏啼聲夾雜著如泣如訴的夜風聲。

賞析

  此詩是詩人離開長安前往漢中時寫給前來送行的宋常侍的作品。

  首二句總說送行之事,提出「遊人」與「客」雙方以及「杜陵北」與「漢川東」兩地。「遊人」,詩中指宋常侍。「客」,詩人自謂。點明了離別的地點。杜陵自繁華,漢水空悠悠,這兩處地名在古詩里經常出現,其符號意義遠超過了地理意義。宋常侍在長安為尹式餞行,離情別緒即由此生出。

  三四句轉而抒情。「去」者,說自己;「住」者,指宋常侍。當此分手之際,不作丈夫的壯詞,也不為兒女的呢語,而是著眼於彼此共同的流寓者的身分,以「飄蓬」作比。蓬草秋後枯萎,隨風而走。詩人將自己與對方比成蓬草,見出對對方的理解,同病相憐之意與羈旅飄泊之情,已盡含在這淺近而又動人的比喻之中。

  五六句著眼於年齡帶來的變化。「秋鬢」,遲暮之年的白髮。秋鬢本白,遇秋霜而愈白,「衰顏」,衰老的容顏。衰顏本不紅,倚仗酒力而始顯紅潤。這兩句寫衰老之態,抒遲暮之感,含蓄地表現了依依惜別的情懷。

  末兩句寫別後相思之意。「別有」即「另有」。此二字於言外見意,意謂今日此地之別離情景固然令人難忘,但異日又將會有新的情景觸動自己的離情。詩人擬想,分手以後,自己將因念友而失眠,由失眠而得以聽到靜夜裡的啼烏聲、風聲,而啼烏聲、風聲如泣如訴,又會加重自己對友人的思念之情。詩人寓情於景,以景結情,顯得別有韻致,情味綿長。

  這是一首早期律詩。全篇都是律句和律聯,但前兩聯之間並後兩聯之間都失粘;三四句處於頷聯的位置上,本該用對仗,卻只是兩句一意的十字句而並不構成流水對。該粘而不粘,該用對仗而不用,這些都是律詩在演進過程中留下的一些重要的跡象。

代漢林.律詩絕句精品鑑賞:新疆人民出版社,2004.03:第7頁