左傳 · 隱公二年

左丘明 《左傳》
【經】 二年春,公會戎於潛。 夏五月,莒人入向。 無駭帥師入極。 秋八月庚辰,公及戎盟於唐。 九月,紀裂繻來逆女。 冬十月,伯姬歸於紀。 紀子帛、莒子盟於密。 十有二月乙卯,夫人子氏薨。 鄭人伐衛。 【傳】 二年春,公會戎於潛,修惠公之好也。戎請盟,公辭。 莒子娶於向,向姜不安莒而歸。夏,莒人入向,以姜氏還。 司空無駭入極,費庈父勝之。 戎請盟。秋,盟於唐,復修戎好也。 九月,紀裂[插圖]來逆女,卿為君逆也。 冬,紀子帛、莒子盟於密,魯故也。 鄭人伐衛,討公孫滑之亂也。

譯文

【經】 隱公二年春季,魯隱公與戎國人在「潛」進行了會談。 夏季五月,莒國人侵入了向國。 無駭率領軍隊侵入了「極」這個諸侯國。 秋季八月,魯隱公與戎在唐地結盟。 九月,紀國的裂繻來魯國迎親。 冬季十月,魯國的伯姬嫁到了紀國。 紀子帛和莒子在密地結盟。 十二月乙卯這一天,夫人子氏去世。 鄭國進攻衛國。 【傳】 二年春季,魯隱公在潛地與戎人會見,再一次加強惠公時期的友好關係,戎人請求結盟,隱公婉言拒絕了。 莒子在向國娶了妻子,向姜在莒國不安心而回到向國。夏季,莒子領兵進入向國,帶著向姜回國。 司空無亥進入極國,被費庈父占領了。 戎人請求結盟。秋季,在唐地結盟,這是為了再次加強和戎人的友好關係。 九月,紀國的裂繻來迎接隱公的女兒,這是卿為了國君而來迎娶的。 冬季,紀子帛和莒子在密地結盟,這是為了調解魯國和莒國之間的不和。 鄭國攻打衛國,討伐公孫滑的叛亂。