戰國策 · 衛使客事魏

劉向 《戰國策》
衛使客事魏,三年不得見。衛客患之,乃見梧下先生,許之以百金。梧下先生曰:「諾。」乃見魏王曰:「臣聞秦出兵,未知其所之。秦、魏交而不修之日久矣。願王博事秦,無有佗計。」魏王曰:「諾。」 客趨出,至郎門而反曰:「臣恐王事秦之晚。」王曰:「何也?」先生曰:」夫人於事己者過急,於事人者過緩。今王緩於事己者,安能急於事人。」「奚以知之?」 「衛客曰:事王三年不得見。臣以是知王緩也。」魏王趨見衛客。

譯文

衛國派一位客卿侍奉魏國,過了三年這位客卿也沒有被召見。衛國的客卿很憂慮,就去拜見梧下先生,承諾給梧下先生一百金。梧下先生說:「遵命。」於是梧下先生去拜見魏王說:「臣下聽說秦國要出兵,不知要去哪個國家。秦、魏兩國締結邦交,但不修舊交的日子已經很久了。大王應該專心侍奉秦國,不應有其它打算。」魏玉說:「好吧。」 梧下先生這才快步走出,走到廊門又返回來說:「臣下認為大王現在想去侍奉秦國,恐怕已經晚了。」魏王說:「為什麼?」梧下先生說:「讓別人侍奉自己都很著急,自己去侍奉別人就會慢慢騰騰。現在大王對於侍奉自己都不著急,怎麼會急著侍奉別人呢?」魏王說:「您怎麼知道呢?」梧下先生說:「衛國客卿說,待奉大王三年之久,一直沒有受到召見。臣下因此知道大王不著急。」魏王急忙去見衛國客卿。