戰國策 · 秦攻趙平原君使人請救於魏
秦攻趙,平原君使人請救於魏。信陵君發兵至邯鄲城下,秦兵罷。虞卿為平原君請益地,謂趙王曰:「夫不鬥一卒,不頓一戟,而解二國患者,平原君之力也。用人之力,而忘人之功,不可。」趙王曰:「善。」將益之地。公孫龍聞之,見平原君曰:「君無覆軍殺將之功,而封以東武城。趙國豪傑之士,多在君之右,而君為相國者以親故。夫君封以東武城不讓無功,佩趙國相印不辭無能,一解國患,欲求益地,是親威受封,而國人計功也。為君計者,不如勿受便。」平原君曰:「謹受命。」乃不受封。
譯文
秦國進攻趙國,平原君派人向魏國請求援救。信陵君發兵到邯鄲城下,秦國罷兵。虞卿為平原君請求增加封地,對趙孝成王說:「不使一個士卒戰鬥,不使一隻戟毀壞,而解決了兩個國家之間的災禍,這是平原君的力量。使用別人的力量,卻忘了別人的功勞,是不可以的。」趙孝成王說:「好。」將要給平原君增加封地。公孫龍聽到了這件事,拜見平原君說:「您沒有消滅敵人軍隊殺傷敵人將領的功勞,但趙王把東武城封給您。趙國的英雄豪傑,才能多在您之上,然而您卻因為是趙王親屬的緣故做了相國。您接受東武城的封地沒有功勞不謙讓,佩戴趙國相印沒有才能不推辭,一旦為國家解除患難,就想要追加封地,這是以親戚的身份無功受封,而且以國人的身份計功受賞。我替您考慮,不如不接受合適。」平原君說:「接受您的命令。」於是就沒有接受封賞。