戰國策 · 天下合從
天下合從。趙使魏加見楚春申君曰:「君有將乎?」曰:「有矣,仆欲將臨武君。」魏加曰:「臣少之時好射,臣願以射譬之,可乎?」春申君曰:「可。」加曰:「異日者,更贏與魏王處京台之下,仰見飛鳥。更贏謂魏王曰:『臣為王引弓虛發而下鳥。』魏王曰:『然則射可至此乎?』更贏曰:『可。』有間,雁從東方來,更贏以虛發而下之。魏王曰:『然則射可至此乎?』更贏曰:『此孽也。』王曰:『先生何以知之?』對曰:『其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未至也。聞弦音,引而高飛,故瘡隕也。』今臨武君,嘗為秦孽,不可為拒秦之將也。」
譯文
天下各諸侯聯合起來抵抗秦國。趙國派魏加去見楚相春申君,說:「您已經安排好領兵的大將嗎?」春申君說:「是的,我想讓臨武君作為大將。」魏加說:「我年少時喜歡射箭,我就用射箭來打個比方吧,可以嗎?」春申君說:「可以。」魏加說:「有一天,魏臣更羸和魏王站在高台之下,抬頭看見飛鳥。這時更羸對魏王說:『我只要虛撥一弓弦,就可以把鳥射死在你眼前。』魏王說:『你的射箭技術有這麼高超嗎?』更羸說:『可以的。』過了一會兒,有一隻大雁從東方飛來,更羸虛射一箭就把這大雁射落在地上。魏王說:『你射箭的技藝是怎麼達到如此高超地步的?』更羸說:『因為這是一隻受傷的大雁。』魏王說:『你怎麼知道?』更羸說:『這隻雁飛得很緩慢,叫得聲音又悲切;飛得緩慢是因為它舊傷疼痛;叫的悲切是因它離開了雁群,身負舊傷且心存驚懼,一聽見弓弦的聲音就嚇得拚命高飛,以致使它的舊傷口破裂而掉落下來。』現在的臨武君也曾被秦軍打敗,猶如驚弓之鳥,所以派他去擔任抗秦的將領是不妥當的。」
百度百科.https://baike.baidu.com/item/天下合從/8427386?fr=aladdin