戰國策 · 楚王問於范環

劉向 《戰國策》
楚王問於范環曰:「寡人慾置相於秦,孰可?」對曰:「臣不足以知之。」王曰:「吾相甘茂可乎?」范環對曰:「不可。」王曰:「何也?」曰:「夫史舉,上蔡之監門也。大不如事君,小不如處室,以苛廉聞於世,甘茂事之順焉。故惠王之明,武王之察,張儀之好譖,甘茂事之,取十官而無罪,茂誠賢者也,然而不可相秦。秦之有賢相也,非楚國之利也。且王嘗用滑于越而納句章,昧之難,越亂,故楚南察瀨胡而野江東。計王之功所以能如此者,越亂而楚治也。今王以用之于越矣,而忘之於秦,臣以為王鉅速忘矣。王若欲置相於秦乎?若公孫郝者可。夫公孫郝之於秦王,親也。少與之同衣,長與之同車,被王衣以聽事,真大王之相已。王相之,楚國之大利也。」

譯文

楚懷王問范環說:「寡人想在秦國安排一個相國,你看誰可以勝任?」范環說:「臣不知道。」楚懷王說:「我安排甘茂去做相國可以嗎?」范環回答說:「不可以。」楚懷王間:「為什麼?」范環說:「史舉原來是上蔡的看門人。往大說他不知道如何事奉君王,往小說他不知道怎樣處理好家務事,以過於廉潔聞名於世,甘茂事奉他卻十分順從。所以,像惠王那樣的賢明,武王那樣明察,張儀那樣喜歡說別人壞話,讓甘茂去事奉他們,就算獲得十個官職也不是罪過,甘茂的確是有能力,但是卻不可以讓他去做秦國的相國。秦國有賢能的相國,對楚國沒有好處。再說大王曾經派召滑到越國為相,接收了句章,引出了唐昧之難,但因越國內亂,所以楚國扔能向南收管瀨湖而以江東為郡。大王的功業之所以能達到如此程度,是因為越國內亂而楚國得到了治理。如今大王對越國已經用過這種策略,還想對秦國使用,臣下認為大王太健忘了。大王果真想在秦國安排相國嗎?像公孫郝那樣的人就可以。公孫郝和秦王的關係很親密。年少時他與秦王同穿一件衣服,長大以後與秦王同坐一輛車,披著秦王的衣服處理公事,他可真是大王應該派去做相國的人選了。如果他去做相國,對楚國來說非常有利。」