戰國策 · 三國隘秦

劉向 《戰國策》
三國隘秦,周令其相之秦,以秦之輕也,留其行。有人謂相國曰:「秦之輕重,未可知也。秦欲知三國之情,公不如遂見秦王曰:『請謂王聽東方之處』。秦必重公。是公重周,重用以取秦也。齊重故有周,而已取齊,是周常不失重國之交也。」

譯文

韓、趙、魏三國阻絕了秦國向東擴展,周君派他的相國出使秦國。因為害怕受秦國的輕視,便停止了這次出訪。有人對相國說:「相國出訪秦國,秦國是輕視還是重視,尚不可知。秦國很想知道三國的實情,您不如馬上去見秦王說:『請允許我為大王偵察東方三國趙、韓、魏的行動。』秦王必定會看重您。這樣您就使東周受到秦國的尊重,東周受尊重就是爭取到秦國了。齊國本來就尊重東周,東周才會有威信,那是因為我們已經爭取到了齊國,只有這樣東周才能經常不失掉大國的邦交。」