神農本草經 · 枸杞

味苦寒。 主五內邪氣,熱中,消渴,周痹。久服,堅筋骨,輕身不老(《御覽》作耐老)。一名杞根,一名地骨,一名枸忌,一名地輔。生平澤。 《吳普》曰:枸杞,一名枸已,一名羊乳。(《御覽》) 《名醫》曰:一名羊乳,一名卻暑,一名仙人杖,一名西王母杖,生常山,及諸邱陵阪岸,冬采根,春夏采葉,秋采莖實,陰乾。 案《說文》云:繼,枸杞也。杞,枸杞也;《廣雅》云:地筋,枸杞也;《爾雅》云:杞,枸;郭璞云:今枸杞也;《毛詩》云:集子苞杞;《傳》云:杞,枸也;陸璣云:苦杞秋熟,正赤,服之輕身益氣;《列仙傳》云:陸通食橐盧木實;《抱朴子·仙藥》云:象柴,一名托盧,是也。或名仙人杖,或雲西王母杖,或名天門精,或名卻老,或名地骨,或名枸杞也。

譯文

越王滅吳返回五湖時,范蠡向越王告辭說:「君王努力治國吧,我不回越國了。」越王驚奇地問:「我不明白你這樣說是為了什麼?」范蠡答道:「我聽說,做臣子的,君王憂慮,臣子就要為他操勞;君王受辱,臣子就要為他去死。過去君王困守會稽受到兵敗之辱時,我之所以沒有去死,是為了報仇。如今大仇得報,請讓我補受在會稽時就應該受到的懲罰。」越王說:「如果有不原諒你的過失,不稱讚你美德的人,我就讓他在越國不得善終。你聽我的話,我要把國政分一部分給你主管。你若不聽,將被處死,連你的妻子也會被殺死。」范蠡回答說:「我聽到您的命令了。您可以執行您的法令,我按照我的意志行動。」於是就乘著小船泛遊於五湖之上,沒有人知道他最後的去向。 越王命令工匠用上等的金屬製成范蠡的像,每天禮拜它,命令大夫們每十天禮拜一次,同時把會稽山四周三百里土地劃為范蠡的封土,說:「後代子孫,有敢侵占范蠡這塊封土的,就讓他在越國不得善終,天地神靈,四方的官長都可以為我的話作證。」