國語 · 范蠡謂人事至而天應未至
又一年,王召范蠡而問焉,曰:「吾與子謀吳,子曰『未可也』。今吳王淫於樂而忘其百姓,亂民功,逆天時;信讒喜優,憎輔遠弼,聖人不出,忠臣解骨;皆曲相御,莫適相非,上下相偷。其可乎?」對曰:「人事至矣,天應未也,王姑待之。」王曰:「諾。」
譯文
又過了一年,越王召見范蠡,向他請教說:「我以前同你商量報復吳國,你說還不可以。現在吳王沉緬聲色,不顧百姓,擾亂民事,違反天時;相信讒言,喜歡倡優一類的藝人,憎恨疏遠那些敢於諍諫的大臣,因此賢能之士隱居不出,忠良之臣精神渙散。其他人都曲意逢迎,國內是非不分,上下苟且偷安,你看現在可以報仇了嗎?」范蠡說:「人事方面是可以了,只是上天還沒有徵兆,君王姑且等一等吧。」越王說:「好吧。」