吴江夜泊寄长儿天彝八首 其二
高堂双鬓已如丝,此日何堪更远离。宽我百忧惟汝在,莫令思我在家时。
gāo
高
táng
堂
shuāng
双
bìn
鬓
yǐ
已
rú
如
sī
丝
,
cǐ
此
rì
日
hé
何
kān
堪
gèng
更
yuǎn
远
lí
离
。
。
kuān
宽
wǒ
我
bǎi
百
yōu
忧
wéi
惟
rǔ
汝
zài
在
,
mò
莫
lìng
令
sī
思
wǒ
我
zài
在
jiā
家
shí
时
。
。