山为樽,水为沼

shan
wei
zun
shui
wei
zhao
jiu
tu
li
li
zuo
zhou
dao
译文:且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央,写出诗句含义
赏析:沼:水池。历历:分明可数。清晰貌。洲岛:水中陆地。,可结合原句理解其含蓄深长意味

出处

温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出含蓄深长,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。

注释

赏析

  序文主要叙述作者与其友属在石鱼湖上饮酒的事及作者对此事的感受。该诗反映了封建士大夫以酒为戏,借饮取乐的生活情趣。诗的末句说:“酌饮四坐以散愁。”实际上,作者并没有在诗中表现哪一句是在写愁,以及字里行间有什么愁,所以“散愁”一句是无病呻吟。该诗以酒为戏,借饮取乐,抒写了作者的情趣是真的,说作者及其四坐有愁而举杯消愁却是假的。从内容看,该诗无可取之处。

  该诗为七言诗,但它的句型与语气,实取之于民歌,既显得顺口,又使人易记。