伤春不在高楼上
shang
伤
chun
春
bu
不
zai
在
gao
高
lou
楼
shang
上
,
zai
在
deng
灯
qian
前
qi
攲
zhen
枕
,
yu
雨
wai
外
xun
熏
lu
炉
。
。
pa
怕
yi
舣
you
游
chuan
船
,
lin
临
liu
流
ke
可
nai
奈
qing
清
qu
臞
?
fei
飞
hong
红
ruo
若
dao
到
xi
西
hu
湖
di
底
,
jiao
搅
cui
翠
lan
澜
、
、
zong
总
shi
是
chou
愁
yu
鱼
。
。
mo
莫
chong
重
lai
来
,
chui
吹
jin
尽
mian
绵
,
lei
泪
man
满
ping
平
wu
芜
。
。
译文:更令我伤心的时候,并不是在高楼上登临极目远眺,而是在灯前斜倚绣枕
赏析:舣:停船靠岸。清臞:即“清癯”,清瘦。香绵:指柳絮。平芜:平远的草地
出处
- 写景赏春:描摹时令景色,突出画面、声色与情绪交融。
- 生活随笔:记录闲适片刻,使文字更有诗意余味。
- 审美表达:谈自然之美时,借诗句传递细腻感受。
- 课堂赏析:引导学生体会意象、节奏与情感层次。
温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出忧思怅惘,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。
注释
- 舣:停船靠岸。清臞:即“清癯”,清瘦。香绵:指柳絮。平芜:平远的草地。