晴丝牵绪乱。对沧江斜日
qing
晴
si
丝
qian
牵
xu
绪
luan
乱
。
。
dui
对
cang
沧
jiang
江
xie
斜
ri
日
,
hua
花
fei
飞
ren
人
yuan
远
。
。
chui
垂
yang
杨
an
暗
wu
吴
yuan
苑
。
。
zheng
正
qi
旗
ting
亭
yan
烟
leng
冷
,
he
河
qiao
桥
feng
风
nuan
暖
。
。
lan
兰
qing
情
hui
蕙
pan
盼
。
。
re
惹
xiang
相
si
思
,
chun
春
gen
根
jiu
酒
pan
畔
。
。
you
又
zheng
争
zhi
知
、
、
yin
吟
gu
骨
ying
萦
xiao
销
,
jian
渐
ba
把
jiu
旧
shan
衫
zhong
重
jian
剪
。
。
译文:晴日里游丝牵动我思绪混乱,像在空中飘转一样,意蕴深长,便于赏读
赏析:晴丝:春夏季节,一晴无风时在空中飘荡和一些昆虫的吐丝,谐音双关为“情思”。牵绪
出处
- 自我鼓励:面对阻滞与低谷时,借清新婉转气象坚定方向。
- 团队动员:项目启动或冲刺节点引用,强调同心破局与远行信念。
- 演讲收束:置于开场或结尾,提升昂扬开阔的表达力量。
- 赠言祝福:用于毕业、转型、创业远行,表达前程可期。
温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出清新婉转,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。
注释
- 晴丝:春夏季节,一晴无风时在空中飘荡和一些昆虫的吐丝,谐音双关为“情思”。牵绪:牵动思绪。吴苑:指春秋时吴王阖闾所建宫苑,在苏州。旗亭:酒楼。兰情蕙盼:形容伊人仪态清幽,眼波含情。兰、蕙:香草。情:含情顾盼。春根:春末。酒畔:指酒肆边。争知:即“怎知”。吟骨:指诗人的瘦骨。