天马二首·其二
天马徕,从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
tiān
天
mǎ
马
lái
徕
,
cóng
从
xī
西
jí
极
,
shè
涉
liú
流
shā
沙
,
jiǔ
九
yí
夷
fú
服
。
。
tiān
天
mǎ
马
lái
徕
,
chū
出
quán
泉
shuǐ
水
,
hǔ
虎
jǐ
脊
liǎng
两
,
huà
化
ruò
若
guǐ
鬼
。
。
tiān
天
mǎ
马
lái
徕
,
lì
历
wú
无
cǎo
草
,
jìng
径
qiān
千
lǐ
里
,
xún
循
dōng
东
dào
道
。
。
tiān
天
mǎ
马
lái
徕
,
zhí
执
xú
徐
shí
时
,
jiāng
将
yáo
摇
jǔ
举
,
shuí
谁
yǔ
与
qī
期
?
tiān
天
mǎ
马
lái
徕
,
kāi
开
yuǎn
远
mén
门
,
sǒng
竦
yǔ
予
shēn
身
,
shì
逝
kūn
昆
lún
仑
。
。
tiān
天
mǎ
马
lái
徕
,
lóng
龙
zhī
之
méi
媒
,
yóu
游
chāng
阊
hé
阖
,
guān
观
yù
玉
tái
台
。
。
注释
- 徕:与“来”相通。
- 出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
- 无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
- 执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
- 竦:同“耸”,高高地飞跃。
- 龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
译文
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。