送白利从金吾董将军西征
西羌延国讨,白起佐军威。
剑决浮云气,弓弯明月辉。
马行边草绿,旌卷曙霜飞。
抗手凛相顾,寒风生铁衣。
xī
西
qiāng
羌
yán
延
guó
国
tǎo
讨
,
bái
白
qǐ
起
zuǒ
佐
jūn
军
wēi
威
。
。
jiàn
剑
jué
决
fú
浮
yún
云
qì
气
,
gōng
弓
wān
弯
míng
明
yuè
月
huī
辉
。
。
mǎ
马
xíng
行
biān
边
cǎo
草
lǜ
绿
,
jīng
旌
juǎn
卷
shǔ
曙
shuāng
霜
fēi
飞
。
。
kàng
抗
shǒu
手
lǐn
凛
xiāng
相
gù
顾
,
hán
寒
fēng
风
shēng
生
tiě
铁
yī
衣
。
。
注释
- 西羌:汉朝人对羌人的泛称,唐朝又概指吐蕃为西羌。延:请,此意为招引。国:唐王朝。白起:战国秦之名将,曾为秦始皇攻占六国统一天下立下战功。这里借指白利。
- 决:断。
- 抗手:举手拜别。凛:凛然,敬畏之貌。铁衣:铠甲。
译文
吐蕃将要受到我大唐帝国的征讨,您这白起将军的后代也为助军威奔赴战场。
举起倚天长剑斩断浮在敌人阵地上的妖氛,拉满明月之弓,箭镞闪看凛烈的光芒。
战马驰骋在边塞的原野上,旌旗在霜晨中飘扬。
当将士们招手相看时,铠甲上已是结满了厚目的寒霜。
创作背景
白利,生平不详。董将军,名字无考。金吾将军是京城卫戍部队的将领,按《新唐书·百官志》所载,左右金吾卫各设上将军一人,大将军一人,将军二人。题下原注“长安”。此诗当是李白天宝初年在长安所作。
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:617-618