书临皋亭
东坡居士酒醉饭饱,倚于几上。白云左缭,清江右洄,重门洞开,林峦坌入。当是时,若有思而无所思,以受万物之备,惭愧!惭愧!
dōng
东
pō
坡
jū
居
shì
士
jiǔ
酒
zuì
醉
fàn
饭
bǎo
饱
,
yǐ
倚
yú
于
jǐ
几
shàng
上
bái
。
yún
白
zuǒ
云
liáo
左
qīng
缭
,
jiāng
清
yòu
江
huí
右
chóng
洄
,
mén
重
dòng
门
kāi
洞
lín
开
,
luán
林
bèn
峦
rù
坌
dàng
入
shì
。
shí
当
ruò
是
yǒu
时
,
sī
若
ér
有
wú
思
suǒ
而
sī
无
yǐ
所
shòu
思
,
wàn
以
wù
受
zhī
万
bèi
物
cán
之
kuì
备
,
cán
惭
kuì
愧
!
惭
愧
!
注释
- 倚:倚靠。几:与案相对而言,是一种狭长面,下有足,常设于座侧,一边凭倚或搁置物件的家居。缭:缭绕。重门洞开,林峦坌入:意为树木山峦由门窗映入眼帘是:这。洄:水回旋而流,漩。
译文
东坡居士酒醉饭饱后就倚靠在几案上休息。左边白云缭绕,清澈的江水在右边回旋,树木和山峦从打开的门窗映入眼帘。当这时,我好像有什么想法实际上又没有什么思考,惬意地享受万物所拥有的一切。实在是惭愧呀!惭愧!