折杨柳
垂杨拂绿水,摇艳东风年。
花明玉关雪,叶暖金窗烟。
美人结长想,对此心凄然。
攀条折春色,远寄龙庭前。
chuí
垂
yáng
杨
fú
拂
lǜ
绿
shuǐ
水
,
yáo
摇
yàn
艳
dōng
东
fēng
风
nián
年
。
。
huā
花
míng
明
yù
玉
guān
关
xuě
雪
,
yè
叶
nuǎn
暖
jīn
金
chuāng
窗
yān
烟
。
。
měi
美
rén
人
jié
结
cháng
长
xiǎng
想
,
duì
对
cǐ
此
xīn
心
qī
凄
rán
然
。
。
pān
攀
tiáo
条
zhé
折
chūn
春
sè
色
,
yuǎn
远
jì
寄
lóng
龙
tíng
庭
qián
前
。
。
注释
- 摇艳:美丽的枝条随风飘扬。年:时节。
- 长想:又作“长恨”。
- 龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。
译文
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。
这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。
她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。
真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。
简析
《折杨柳》,乐府《横吹曲辞》旧题。此首诗抒写的是女子在春光明媚的日子里,触景生情,引起了对征戍在外的丈夫的思念之情。