山坡羊·失题
云浓云淡,窗明窗暗,等闲休擘骊龙颔。正尴九咸,莫贪婪,恶风波吃闪的都着淹,流则盈科止则坎。行,也在俺;藏,也在俺。
yún
云
nóng
浓
yún
云
dàn
淡
,
chuāng
窗
míng
明
chuāng
窗
àn
暗
,
děng
等
xián
闲
xiū
休
bāi
擘
lí
骊
lóng
龙
hàn
颔
。
。
zhèng
正
gān
尴
jiǔ
九
xián
咸
,
mò
莫
tān
贪
lán
婪
,
è
恶
fēng
风
bō
波
chī
吃
shǎn
闪
de
的
dōu
都
zhe
着
yān
淹
,
liú
流
zé
则
yíng
盈
kē
科
zhǐ
止
zé
则
kǎn
坎
。
。
xíng
行
,
yě
也
zài
在
ǎn
俺
;
cáng
藏
,
yě
也
zài
在
ǎn
俺
。
。
注释
- 擘:分裂,分开。骊龙:据传是黑龙,下巴(额)有珠,古时有人在它睡时取珠
- 如在醒时它会伤人的,即使它不醒,深渊也会淹死人。行:指出仕。藏:指隐居。
译文
天上的云一会浓一会淡,窗户一会亮一会暗。即使闲的某事情干,也不要去拨开骊龙的嘴窃取真珠。那样子会使本身的所处的境地处于尴尬危险之地,做人就不要贪婪。不蒙受困难而脚踏两船者都会遭到灾祸的。人心越是贪婪越难停止。出仕,也是我本身说了算;隐藏也是我本身说了算。