上行杯·落梅着雨消残粉
落梅着雨消残粉,云重烟轻寒食近。罗幕遮香,柳外秋千出画墙。
春山颠倒钗横凤,飞絮入檐春睡重。梦里佳期,只许庭花与月知。
luò
落
méi
梅
zhe
着
yǔ
雨
xiāo
消
cán
残
fěn
粉
,
yún
云
zhòng
重
yān
烟
qīng
轻
hán
寒
shí
食
jìn
近
。
。
luó
罗
mù
幕
zhē
遮
xiāng
香
,
liǔ
柳
wài
外
qiū
秋
qiān
千
chū
出
huà
画
qiáng
墙
。
。
chūn
春
shān
山
diān
颠
dào
倒
chāi
钗
héng
横
fèng
凤
,
fēi
飞
xù
絮
rù
入
yán
檐
chūn
春
shuì
睡
zhòng
重
。
。
mèng
梦
lǐ
里
jiā
佳
qī
期
,
zhǐ
只
xǔ
许
tíng
庭
huā
花
yǔ
与
yuè
月
zhī
知
。
。
注释
- 寒食:节日名。在清明前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推。
- 春山:春日山色黛青,因喻指妇人姣好的眉毛。
译文
春雨一过,梅花落满地,形残色消,天空阴云层层,地上烟霭袅袅,寒食节已经临近。罗幕遮挡了香雾,透过柳烟,秋千少女的欢愉之声从彩色画墙里传出。
黛眉如山峰倒立,凤样的金钗横卧发髻间,春天来了,柳絮纷飞入室,人也疲倦困顿。与心爱之人在梦中想会,只有那满庭的花卉与明月知晓。