秦女卷衣
天子居未央,妾侍卷衣裳。
顾无紫宫宠,敢拂黄金床。
水至亦不去,熊来尚可当。
微身奉日月,飘若萤之光。
愿君采葑菲,无以下体妨。
tiān
天
zǐ
子
jū
居
wèi
未
yāng
央
,
qiè
妾
shì
侍
juǎn
卷
yī
衣
shang
裳
。
。
gù
顾
wú
无
zǐ
紫
gōng
宫
chǒng
宠
,
gǎn
敢
fú
拂
huáng
黄
jīn
金
chuáng
床
。
。
shuǐ
水
zhì
至
yì
亦
bù
不
qù
去
,
xióng
熊
lái
来
shàng
尚
kě
可
dāng
当
。
。
wēi
微
shēn
身
fèng
奉
rì
日
yuè
月
,
piāo
飘
ruò
若
yíng
萤
zhī
之
guāng
光
。
。
yuàn
愿
jūn
君
cǎi
采
fēng
葑
fēi
菲
,
wú
无
yǐ
以
xià
下
tǐ
体
fáng
妨
。
。
注释
- 未央:汉宫名。
- 紫宫:帝王宫禁。这里借指天子。
- “水至”句:刘向《列女传·贞顺》:楚昭王出游,留妇人渐台之上而去。王闻江水大至,使使者迎夫人,忘持其符。夫人曰:“王与宫人约,令召宫人必以符,今使者不持符,妾不敢行。”于是使返取符,则水大至,台崩,夫人流而死。
- 日月:象征君王。
- “愿君”句:意谓愿君王勿以自己身份身的低下,而忽视自己对君王的一片忠心。
译文
天子身居未央宫,妻妾来收拾衣裳。
现在未得皇上在紫宫宠爱,怎敢拂坐黄金床?
没有皇上的旨意,洪水来了也不敢乱走,如果皇上遇到危险,舍命也要保护皇上,就像博熊的冯婕妤一样。
卑微之身侍奉日月,轻飘若飞萤之光。
愿君采撷葑菲草的时候,不因为它的根部难看而抛弃它的叶片。
简析
乐府《杂曲歌辞》有《秦王卷衣》,言成阳春景及宫阙之美,秦王卷衣,以赠所欢也。李白的《秦女卷衣》,这首诗与《秦王卷衣》十分不同。李白这首诗表达的是对爱情的看法,对爱情应该始终如一,不能因为彼此年老色衰而背弃对方。其实,在这首诗里,也隐含着李白自己的用世情怀,他希望为君王效力,不会因年老而放弃这一理想。
创作背景
乐府旧题有《秦王卷衣》,述秦王于春日卷衣赠所欢;此诗咏秦女侍奉天子,忠贞不渝,并借以自喻,题旨皆殊,但仍有一定联系,如皆述后宫之事,此为李白拟古乐府生新之一法。作年不详。