清平调·名花倾国两相欢

唐代 李白
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
míng huā qīng guó liǎng xiāng huān   cháng de jūn wáng dài xiào kàn
jiě shì chūn fēng xiàn hèn   chén xiāng tíng běi lán gān

注释

  • 倾国:指绝代佳人。得:使。
  • 春风:代指君王。

译文

绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。

此时心中有再大的怨恨,只要和贵妃一起来到这沉香亭畔的牡丹园,也会被消散得无影无踪了。

简析

  这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。

创作背景

  这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。