南乡子·戊申秋隽喜晤故人
甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我痴。同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。
gān
甘
lù
露
sǎ
洒
yáo
瑶
chí
池
,
xǐ
洗
chū
出
xīn
新
zhuāng
妆
huàn
换
jiù
旧
zī
姿
。
。
jīn
今
rì
日
fāng
方
jiào
教
huā
花
bìng
并
dì
蒂
,
chí
迟
chí
迟
,
zhōng
终
shì
是
lián
莲
tái
台
dà
大
shì
士
cí
慈
。
。
míng
明
yuè
月
zhào
照
xiàng
相
sī
思
,
yě
也
de
得
héng
姮
é
娥
niàn
念
wǒ
我
chī
痴
。
。
tóng
同
dào
到
huā
花
qián
前
xié
携
shǒu
手
bài
拜
,
zī
孜
zī
孜
,
xiè
谢
le
了
yáng
杨
zhī
枝
xiè
谢
guì
桂
zhī
枝
。
。
注释
- 甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。瑶池:。这里指宫廷。迟迟:久远。莲台:佛语,莲华之台座。 大士:菩萨之通称。
- 孜孜:殷勤恭谨貌。杨枝:佛徒净齿之具。 桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。
注释
甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。 瑶池:古代传说中西王母所居宫阙中的地方。这里似指宫廷。
迟迟:久远。
莲台:佛语,莲华之台座。 大士:菩萨之通称。
孜孜:殷勤恭谨貌。
杨枝:佛徒净齿之具。 桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。本词语意双关:因佛门助他与故人畹君相会,故谢杨枝;又庆幸中举,故谢桂枝。
迟迟:久远。
莲台:佛语,莲华之台座。 大士:菩萨之通称。
孜孜:殷勤恭谨貌。
杨枝:佛徒净齿之具。 桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。本词语意双关:因佛门助他与故人畹君相会,故谢杨枝;又庆幸中举,故谢桂枝。
评解
此词写于乾隆五十三年秋、高鹗中顺天乡举时与恋人畹君久别相会的情景。作者科举得意之时,又与所恋之人久别重逢,天从人愿。字里行间透露出由衷的欣喜之情。全词写得情真意挚,缱绻缠绵,雅丽和婉。