枯鱼过河泣
白龙改常服,偶被豫且制。
谁使尔为鱼,徒劳诉天帝。
作书报鲸鲵,勿恃风涛势。
涛落归泥沙,翻遭蝼蚁噬。
万乘慎出入,柏人以为识。
bái
白
lóng
龙
gǎi
改
cháng
常
fú
服
,
ǒu
偶
bèi
被
yù
豫
qiě
且
zhì
制
。
。
shuí
谁
shǐ
使
ěr
尔
wéi
为
yú
鱼
,
tú
徒
láo
劳
sù
诉
tiān
天
dì
帝
。
。
zuò
作
shū
书
bào
报
jīng
鲸
ní
鲵
,
wù
勿
shì
恃
fēng
风
tāo
涛
shì
势
。
。
tāo
涛
luò
落
guī
归
ní
泥
shā
沙
,
fān
翻
zāo
遭
lóu
蝼
yǐ
蚁
shì
噬
。
。
wàn
万
shèng
乘
shèn
慎
chū
出
rù
入
,
bǎi
柏
rén
人
yǐ
以
wéi
为
shí
识
。
。
注释
- “白龙”四句:据刘向《说苑》引伍子胥谏吴王语。
- “作书”四句:喻人君失去侍卫,即处危境。
- “识”,一作“诫”。
译文
白龙改换常服,变化为鱼,被渔翁豫且制服。
白龙上天投诉,天帝说:谁叫你变化为鱼?现在来告状有什么意义?
白龙作书报告鲸鲵,千万别恃风涛之势上岸。
海涛落下,终归泥沙,翻遭蝼蚁小虫嚼噬。
万乘之尊出入宜谨慎,应该以柏人为皇帝行止戒备的典故而提高认识。