减字木兰花·歌檀敛袂
歌檀敛袂。缭绕雕梁尘暗起。柔润清圆。百琲明珠一线穿。
樱唇玉齿。天上仙音心下事。留往行云。满坐迷魂酒半醺。
gē
歌
tán
檀
liǎn
敛
mèi
袂
。
。
liáo
缭
rào
绕
diāo
雕
liáng
梁
chén
尘
àn
暗
qǐ
起
。
。
róu
柔
rùn
润
qīng
清
yuán
圆
。
。
bǎi
百
bèi
琲
míng
明
zhū
珠
yī
一
xiàn
线
chuān
穿
。
。
yīng
樱
chún
唇
yù
玉
chǐ
齿
。
。
tiān
天
shàng
上
xiān
仙
yīn
音
xīn
心
xià
下
shì
事
。
。
liú
留
wǎng
往
xíng
行
yún
云
。
。
mǎn
满
zuò
坐
mí
迷
hún
魂
jiǔ
酒
bàn
半
xūn
醺
。
。
注释
- 歌檀:边拍檀板边唱歌。敛袂:卷起衣服袖子。百琲明珠:十贯或五百枚珠子为一琲。
- 樱唇玉齿:唇如樱桃,齿如白玉,此形容美人唇齿之美。留往行云:此喻女子歌技之高,歌声之美。迷魂:被歌声陶醉。醺:醉。
译文
歌女歌唱时动作举止从容,落落大方。她的歌声有时高亢嘹亮,经久不息;有时又轻柔圆润,如百琲明珠缠绵不绝。
歌女唇如樱桃,齿如白玉,她美妙的嗓子发出的仙音,天上的行云都停留下来了,宴会中满座的与宴者都已如痴如醉。
创作背景
此词是欧阳修的早期作品,应当作于天圣末年西京留守推官任上。
郁玉莹编著,欧阳修词评注,江西人民出版社,2012.03,第2-3页&(宋)欧阳修著,欧阳修集编年笺注 7,巴蜀书社,2007.12,第213页
赏析
此词主要表现歌女高超的歌艺和动听的歌声。
上片“歌檀敛袂”,写的是歌女开始演唱前的动作,她稍稍敛折好衣袖,轻轻拍打下檀板。“缭绕雕梁尘暗起”,这里分别用了传说中两位著名的歌者的典故:一是韩娥余音绕梁三日不绝,一是虞公高亢清越之音震动梁上灰尘。词人借此突出写这位歌女歌唱时所产生的艺术效果。接下来,词人又用一比喻写歌声的婉转圆润。“百琲明珠一线穿”,她的歌声就像数百串明珠串在一起,既悠长又圆润。
下片进一步写歌女的演唱艺术之高。她不仅天生一副好嗓音,而且,“天上仙音心下事”,意为如天上仙乐般的歌声中传达出无限心事,这说明她能巧妙地将美妙的歌声与内心情感结合起来,她是在用心灵歌唱。因此,“满座迷魂酒半醺”,喝得略带几分醉意的客人们也被她动听的歌声感染陶醉了。
词人运用夸张的手法,从听觉和视觉的不同角度形象再现了歌声清越而悠长、绕梁不绝、响遏行云的艺术效果,体现了词人不凡的艺术表现技巧。
郁玉莹编著,欧阳修词评注,江西人民出版社,2012.03,第2-3页