河传·柳拖金缕
柳拖金缕,着烟浓雾,濛濛落絮。凤皇舟上楚女,妙舞,雷喧波上鼓。
龙争虎战分中土,人无主,桃叶江南渡。襞花笺,艳思牵,成篇,宫娥相与传。
liǔ
柳
tuō
拖
jīn
金
lǚ
缕
,
zhe
着
yān
烟
nóng
浓
wù
雾
,
méng
濛
méng
濛
luò
落
xù
絮
。
。
fèng
凤
huáng
皇
zhōu
舟
shàng
上
chǔ
楚
nǚ
女
,
miào
妙
wǔ
舞
,
léi
雷
xuān
喧
bō
波
shàng
上
gǔ
鼓
。
。
lóng
龙
zhēng
争
hǔ
虎
zhàn
战
fēn
分
zhōng
中
tǔ
土
,
rén
人
wú
无
zhǔ
主
,
táo
桃
yè
叶
jiāng
江
nán
南
dù
渡
。
。
bì
襞
huā
花
jiān
笺
,
yàn
艳
sī
思
qiān
牵
,
chéng
成
piān
篇
,
gōng
宫
é
娥
xiāng
相
yǔ
与
chuán
传
。
。
注释
- 落絮:落下的杨花。楚女:泛指江汉一带女子。凤皇:即凤凰。
- 龙争虎战:指诸侯王混战。中土:泛指中原。襞花笺:折叠彩笺。襞:褶(zhě)子,衣服上折叠的线条。这里作动词用,折叠之意。
注释
落絮:落下的杨花。
楚女:泛指江汉一带女子。凤皇:即凤凰。
“雷喧”句:波上鼓声如雷轰鸣。
龙争虎战:指诸侯王混战。中土:泛指中原。
“桃叶”句:指士大夫们纷纷南渡。此处用晋王献之送其爱妾桃叶渡江的典故,以讽时事。
襞(bì)花笺:折叠彩笺。襞:褶(zhě)子,衣服上折叠的线条。这里作动词用,折叠之意。
楚女:泛指江汉一带女子。凤皇:即凤凰。
“雷喧”句:波上鼓声如雷轰鸣。
龙争虎战:指诸侯王混战。中土:泛指中原。
“桃叶”句:指士大夫们纷纷南渡。此处用晋王献之送其爱妾桃叶渡江的典故,以讽时事。
襞(bì)花笺:折叠彩笺。襞:褶(zhě)子,衣服上折叠的线条。这里作动词用,折叠之意。
评析
这首词是怀古之作。上片写秦淮河上一片歌舞升平的景象。下片写中原战火纷飞,动荡不安。并用了王献之送爱妾渡江的典故,隐约地嘲讽了东晋王朝偏安江左,不图统一大业的腐败政治。这是作者盼望统一大业的思想反映。