东飞伯劳歌
东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。
谁家女儿对门居,开颜发艳照里闾。
南窗北牖挂明光,罗帷绮箔脂粉香。
女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。
三春已暮花从风,空留可怜与谁同。
dōng
东
fēi
飞
bó
伯
láo
劳
xī
西
fēi
飞
yàn
燕
,
huáng
黄
gū
姑
zhī
织
nǚ
女
shí
时
xiāng
相
jiàn
见
。
。
shuí
谁
jiā
家
nǚ
女
ér
儿
duì
对
mén
门
jū
居
,
kāi
开
yán
颜
fā
发
yàn
艳
zhào
照
lǐ
里
lǘ
闾
。
。
nán
南
chuāng
窗
běi
北
yǒu
牖
guà
挂
míng
明
guāng
光
,
luó
罗
wéi
帷
qǐ
绮
bó
箔
zhī
脂
fěn
粉
xiāng
香
。
。
nǚ
女
ér
儿
nián
年
jǐ
几
shí
十
wǔ
五
liù
六
,
yǎo
窈
tiǎo
窕
wú
无
shuāng
双
yán
颜
rú
如
yù
玉
。
。
sān
三
chūn
春
yǐ
已
mù
暮
huā
花
cóng
从
fēng
风
,
kōng
空
liú
留
kě
可
lián
怜
yǔ
与
shuí
谁
tóng
同
。
。
注释
- 伯劳:鸟的一种,属雀形目,伯劳科。除西藏无记录外,遍布全国。黄姑:牵牛星。
- 发艳:艳光照人。闾[lǘ]:乡里。
- 牖:窗户。明光:阳光。绮箔:帷幔。
- 三春:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。
译文
伯劳东飞燕子西去,黄姑和织女时而相见。
门前是谁家的女儿蹲坐住门前,她的美丽倩影投照在里屋。
皎浩的月光透过窗牖,照耀在女子的帷帐上,屋内飘散着脂粉的芳香。
女子今年将要十五六岁,身材窈窕,容颜如玉,洁白美丽,无与伦比。
但三春已经过去,日暮时分花朵都已凋零,女儿虽然可爱,但尚没有夫家,这般美丽又有谁爱怜呢?
赏析
这首诗前两句是比:“伯劳”,亦称博劳,又名鵙,是一种健壮的益鸟。“黄姑”是河鼓的转音,即牵牛星。以东来西去的鵙与燕,以隔河相对的牵牛与织女,比喻彼此常常相见却不得相亲相近的情景。
接下来的四句,是作者以诗中男子的立场,即目即事所作的实景描写:"对门居住的是谁家的女儿呀?那张笑脸和乌亮的头发照亮了整个儿闾里。那女儿容光焕发,无论她是站在南窗内还是北牖下,都想象似在那挂一个明亮的小太阳,且连那罗帐和细绫制的绣帘都溢散着脂粉的芳香。那姑娘年仅十五六岁,窈窕无双,面如美玉,堪称绝代佳人。“
诗的最后两句,是由此引起的兴叹:“哎,如此隔街相望下去,一旦那佳丽三春已暮,花从风落,岂不空留下一片可怜!那时她又将随何人而去?”
此诗以“实理实心”描写了一位男子对一位少女的恋慕之情。肝胆剖露,不事浮饰。因而后来唱和者甚广:上起萧衍的儿子梁简文帝萧纲,下至唐代李暇,仅《乐府诗集》就以同名同题收列了十首之多。然而论起造诣,却无后来居上之感,大多不及萧衍这首朴实大方。
《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 》 - 吕晴飞 1990年.第690页-第691页
创作背景
萧衍到39岁继承帝位,前后将近二十年时光,萧衍都是漂泊四方,出入西邸,辗转江南。从这首诗的风格和比兴意境来看,如果说它确定为萧衍所做的话,可以认为是他出任雍州之前的作品,不太像他在位48年间,身居深宫时期所作。
于英丽.萧衍文学活动及其诗赋研究[D]. 福建师范大学 2003年第14页,第33页 &李平. 萧衍诗歌研究[D].山西师范大学文学院中国古代文学专业;2010年