饮酒·其五
[魏晋]陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
结庐在人境,而无车马喧。
译
将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。
注
结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
车马喧:指世俗交往的喧扰。
问君何能尔?心远地自偏。
问君何能尔?心远地自偏。
译
问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
注
君:指作者自己。
何能尔:为什么能这样。
尔:如此、这样。
采菊东篱下,悠然见南山。
采菊东篱下,悠然见南山。
译
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
注
悠然:自得的样子。
见:看见,动词。
南山:泛指山峰,一说指庐山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
译
傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。
注
日夕:傍晚。
相与:相交,结伴。
相与还:结伴而归。
此中有真意,欲辨已忘言。
此中有真意,欲辨已忘言。
译
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
荆州贼平临洞庭言怀作
[唐代]李白
修蛇横洞庭,吞象临江岛。
修蛇横洞庭,吞象临江岛。
积骨成巴陵,遗言闻楚老。
积骨成巴陵,遗言闻楚老。
译
吐出象骨堆成巴陵,告诉我这个传说的是楚国的遗老。
水穷三苗国,地窄三湘道。
水穷三苗国,地窄三湘道。
注
三苗:我国古代部族名。即今湖南、江西一带。
三湘:今湖南湘江流域。
岁晏天峥嵘,时危人枯槁。
岁晏天峥嵘,时危人枯槁。
思归阴丧乱,去国伤怀抱。
思归阴丧乱,去国伤怀抱。
郢路方丘墟,章华亦倾倒。
郢路方丘墟,章华亦倾倒。
注
郢路:今湖北江陵一带。
章华:章华台,春秋时楚国离宫名。故址在今湖北监利县西北。华容,即今监利。
风悲猿啸苦,木落鸿飞早。
风悲猿啸苦,木落鸿飞早。
日隐西赤沙,月明东城草。
日隐西赤沙,月明东城草。
关河望已绝,氛雾行当扫。
关河望已绝,氛雾行当扫。
长叫天可闻,吾将问苍昊。
长叫天可闻,吾将问苍昊。
译
我仰天长啸,老天你可知道?老天啊我在问你,你可知道?
敬酬李判官使院即事见呈
[唐代]岑参
公府日无事,吾徒只是闲。
公府日无事,吾徒只是闲。
草根侵柱础,苔色上门关。
草根侵柱础,苔色上门关。
饮砚时见鸟,卷帘晴对山。
饮砚时见鸟,卷帘晴对山。
新诗吟未足,昨夜梦东还。
新诗吟未足,昨夜梦东还。
河北民
[宋代]王安石
河北民,生近二边长苦辛。
河北民,生近二边长苦辛。
译
河北的老百姓日子真够艰难,生活在边疆与辽国和西夏相连。
注
河北:指黄河以北地方。
二边:指北宋与契丹、西夏接壤的地区。
长:长期。
家家养子学耕织,输与官家事夷狄。
家家养子学耕织,输与官家事夷狄。
译
一家家生男育女学习耕织,粮食布帛交给朝廷再向敌国奉献。
注
输与:送给,这里指缴税纳赋。
官家:指朝廷。
事:供奉。
夷狄:中国古代东部、北部的两个少数民族,后用作泛称。这里指契丹和西夏。
今年大旱千里赤,州县仍催给河役。
今年大旱千里赤,州县仍催给河役。
译
今年的大旱灾赤地千里,州县官吏依然抓壮丁去把苦役承担。
注
千里赤:赤地千里,寸草不生。赤,空。
州县:指地方官府。
给:应承,负担。
河役:治理黄河的工役。
老小相依来就南,南人丰年自无食。
老小相依来就南,南人丰年自无食。
译
老少相互搀扶向南逃荒,河南虽然丰收,老百姓也缺粮断餐。
悲愁天地白日昏,路旁过者无颜色。
悲愁天地白日昏,路旁过者无颜色。
译
边民的愁苦如阴云遮空,天昏地暗,行人见了无不神情黯然。
注
“悲愁”句:意谓百姓悲痛愁苦,在大白天也感到天昏地暗。
无颜色:指愁容惨淡,面色苍白。
汝生不及贞观中,斗粟数钱无兵戎!
汝生不及贞观中,斗粟数钱无兵戎!
译
无法逢时生在贞观年间,那时几文钱买一斗稻谷,没有战乱!
注
贞观:唐太宗李世民的年号(627-649)。
斗粟数钱:史称贞观年间,境内大治,连年丰收,一斗米价仅三、四文钱。
兵戎:指战争。
别山僧
[唐代]李白
何处名僧到水西,乘舟弄月宿泾溪。
何处名僧到水西,乘舟弄月宿泾溪。
译
你是何处的名僧来到水西山,乘着扁舟而赏月,宿于泾溪。
平明别我上山去,手携金策踏云梯。
平明别我上山去,手携金策踏云梯。
译
天亮时分与我只别去上山,手持禅仗去攀登山中蹬道。
腾身转觉三天近,举足回看万岭低。
腾身转觉三天近,举足回看万岭低。
译
向上腾起身体顿觉离天很近,抬足向回而视只见众多的山岭很低很低。
注
三天:佛教称色界、欲界、无色界为三天。这里是指高空。
谑浪肯居支遁下,风流还与远公齐。
谑浪肯居支遁下,风流还与远公齐。
译
戏谑放浪哪里肯居支遁之下,风流俊赏与远公慧远而齐名。
注
支遁:晋代名僧,常隐于剡中,不游人事。好养鹰马,而不乘故,人或讥之。
遁曰:“贫道爱其神骏。”见《世说·言语》注。
远公:即慧远,晋名僧。居庐山东林寺,与刘遗民、宗炳、慧水等结白莲社,净土宗推为初祖。
此度别离何日见,相思一夜暝猿啼。
此度别离何日见,相思一夜暝猿啼。
译
你我此番别离何日才能相见,相思难眠唯听得猿声阵阵。
好了歌注
[清代]曹雪芹
陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。
陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。
译
如今的空堂陋室,就是当年高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅。如今的枯树衰草,就是当年高管显贵们喝酒享乐的歌舞场地。
注
陋室:简陋的屋子。
笏满床:形容家里人做大官的多。笏,古时礼制君臣朝见时臣子拿的用以指画或记事的板子。
蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?
蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?
译
曾经豪华的房屋已是蛛丝遍布,可惜那绿纱今又糊在蓬窗上。往日富贵无双,如今怎弄得两鬓白如霜。
昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
译
旧人故去新人来,人生如戏逢场作戏到头一梦的荒唐无聊。
金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。
金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。
正叹他人命不长,那知自己归来丧!
正叹他人命不长,那知自己归来丧!
训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!
训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!
译
虽然对儿子教导有方,也不能保证他将来不会做土匪强盗;为女儿攀结富贵人家,将来女婿流连于歌楼舞场又是谁能想得到的呢?
注
强梁:强横凶暴。这里是指强盗、暴徒。
择膏粱:选择富贵人家子弟为婚姻对象。膏粱,本指精美的食品。膏,肥肉;粱,美谷。引申为富贵之家。
烟花巷:妓院。烟花,旧时娼妓的代称。
因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:
因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:
译
不满足官职大小,最后只把枷锁扛。昨天还一贫如洗,只有破袄难以御寒。今天却大富大贵,紫蟒都嫌长。
注
纱帽:古时候的官吏所戴的帽子,这里是官职的代称。
锁枷:旧时囚系罪人的刑具。
紫蟒:紫色的蟒袍,古代贵官所穿的公服。
乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!
乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!
译
人生如戏,一场接一场上演着,你刚卸妆,又该我登场了。曲终人散后,蓦然发现,自己忙忙碌碌一生都是在给别人缝制嫁衣,白忙活一场。
注
反认他乡是故乡:比喻把功名富贵、妻妾儿孙等等误当作人生的根本。
为他人作嫁衣裳:比喻为别人做事自己没得到好处。
还高冠潭口留别舍弟
[唐代]岑参
昨日山有信,只今耕种时。
昨日山有信,只今耕种时。
遥传杜陵叟,怪我还山迟。
遥传杜陵叟,怪我还山迟。
注
遥传:从远处传来。
杜陵叟:这里指与军参一同隐居的人。杜陵,在长安东南,秦时置杜县,汉宣布陵墓在此地,故称。
怪:责怪,埋怨。
独向潭上酌,无人林下期。
独向潭上酌,无人林下期。
东谿忆汝处,闲卧对鸬鹚。
东谿忆汝处,闲卧对鸬鹚。
注
东溪:指南冠谷中的溪水,代指诗隐居之处。
汝:这里指诗人的弟弟。
鸬鹚:鱼鹰,渔人用以捕鱼的鸟。
过崔八丈水亭
[唐代]李白
高阁横秀气,清幽并在君。
高阁横秀气,清幽并在君。
译
亭阁高耸充溢着清秀之气,凭亭览望君可赏得清幽之景。
注
横:充溢,充塞。
清:清新。
幽:幽静。
君:崔八丈。
檐飞宛溪水,窗落敬亭云。
檐飞宛溪水,窗落敬亭云。
注
宛溪水:在宣城东。
宛溪:水名,在宁国府城东,源出峄阳山,其流清激。
敬亭:敬亭山。
猿啸风中断,渔歌月里闻。
猿啸风中断,渔歌月里闻。
译
清风徐吹猿啸之声时断时续,明月朗照渔歌阵阵传来。
闲随白鸥去,沙上自为群。
闲随白鸥去,沙上自为群。
菩萨蛮·数间茅屋闲临水
[宋代]王安石
数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。花是去年红,吹开一夜风。
数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。花是去年红,吹开一夜风。
译
几间茅草屋悠闲地面临着水面,我穿着窄小的衣衫戴着短小的帽子徜徉在那垂杨的树丛里边。要说花朵还是去年开得最鲜红,那可是一夜之间春风把它吹开了,它怎能不红艳艳。
注
闲:悠闲,闲适。
窄袖短帽:指便装衣帽。
梢梢:树梢。
梢梢新月偃,午醉醒来晚。何物最关情,黄鹂三两声。
梢梢新月偃,午醉醒来晚。何物最关情,黄鹂三两声。
译
可是今夜的新月在那树梢上仰卧着,我中午喝酒一喝也就醉倒了,直到醒来便是这夜晚。什么东西最关系到人的感情,想去想来还是那深藏在那树丛里面的黄鹂鸟叫唤的两三声。
注
新月:农历月初形状如钩的月亮。
偃:息卧。
关情:使人动情;关,牵动,动心。
古风·五鹤西北来
[唐代]李白
五鹤西北来,飞飞凌太清。
五鹤西北来,飞飞凌太清。
仙人绿云上,自道安期名。
仙人绿云上,自道安期名。
注
安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。
两两白玉童,双吹紫鸾笙。
两两白玉童,双吹紫鸾笙。
去影忽不见,回风送天声。
去影忽不见,回风送天声。
译
突然间仙人消失,只有回旋的风留下了丝丝天籁之声。
我欲一问之,飘然若流星。
我欲一问之,飘然若流星。
愿餐金光草,寿与天齐倾。
愿餐金光草,寿与天齐倾。